"في سجن الأحداث" - Traduction Arabe en Portugais

    • no reformatório
        
    • num reformatório
        
    • tinham direito
        
    Se não fosse eu, ficavas seis meses no reformatório. Open Subtitles لولاي لكنت في سجن الأحداث للستة أشهر القدامه
    Ela testemunhou contra ele por uma redução da pena. Cumpriu seis anos no reformatório. Open Subtitles شهدَت ضدّه مقابل حكمٍ مخفّف وقضت ستّة أعوام في سجن الأحداث
    Nem imagino a mulherzinha que eras no reformatório. Open Subtitles لايمكنني تخيل كم ستكون جباناً في سجن الأحداث
    Recomendo a sentença mínima, de 2 meses num reformatório, que exige frequentar uma escola vigiada e acompanhamento psicológico. Open Subtitles أوصي بأدنى العقوبات شهرين في سجن الأحداث الذي سيتطلّب بأنّ تبقى
    Podemos colocá-lo sob custódia de protecção num reformatório. Open Subtitles إذن يُمكنك وضعه في الحجز الوقائي في سجن الأحداث.
    Pensava que todos tinham direito a um telefonema, ou é apenas uma lenda urbana? Open Subtitles أعتقد بأن كل شخص يحصل على مكالمة واحدة في سجن الأحداث أو أن ذلك غير حقيقي؟
    E ela vai garantir que apodreces no reformatório para o resto da rua vida. Open Subtitles والتي ستحرص على تعفنك في سجن الأحداث لبقية حياتك
    - Depois quando, Lux? Quando estiver no reformatório? Open Subtitles عندما أكون في سجن الأحداث لاحقاً ؟
    Funciona como moeda de troca no reformatório. Open Subtitles إنها مثل العملة الصعبة في سجن الأحداث
    Passei o meu 15º aniversário no reformatório. Open Subtitles قضيتُ عيد ميلادي الـ 15 في سجن الأحداث
    Passou tempo no reformatório. Open Subtitles لقد قضى عقوبته في سجن الأحداث.
    De outra maneira, vais acabar no reformatório. Open Subtitles وإلا سينتهي بك الأمر في سجن الأحداث
    Como correu no reformatório, chefe? Open Subtitles كيف مر الوضع في سجن الأحداث, يا رئيس؟
    Bom, no reformatório até aos 18 anos. Open Subtitles في سجن الأحداث حتى يبلغ 18 من العمر
    Enquanto apodrecia no reformatório contigo, e meu pai apodrecia na prisão federal, os Grayson estavam naquela casa... Open Subtitles عندما كنت محبوسة معك في سجن الأحداث وكان أبي محبوساً في سجن فيدرالي، كان آل (غرايسن) جالسين في ذلك المنزل،
    Não posso jogá-lo num reformatório. Open Subtitles لا أستطيع رميه في سجن الأحداث فحسب.
    E se o Sr. Marcioni tivesse chamado a bófia, estarias num reformatório. Open Subtitles ولو أن السيد (مارسيوني) اتصل بالشرطة لكنت الآن في سجن الأحداث
    Pensava que todos tinham direito a um telefonema e não usaste o teu para ligar à tua melhor amiga? Open Subtitles أظن بأن مَنْ في سجن الأحداث يُجري إتصالاً هاتفياً واحد فقط و لم تستخدمِ خاصتكِ لتتصلِ بأعز صديقاتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus