A Kat e a Marie trabalham juntas há anos num escritório sem janelas na cave do Tribunal do Condado de Mercer na West Virginia. | TED | عملاَ معًا لسنوات في مكتب بلا نوافذ. في سرداب في محكمة بمقاطعة ميرسر غرب فرجينيا. |
Estou trancado na cave dos Fratellis com um tipo... | Open Subtitles | أنا محبوس لدى الفريتليس في سرداب مع هذا الرجل |
Não podemos pô-lo na cave da câmara com um cobertor e uma sopa. | Open Subtitles | ليس من المستحسن وضعه في سرداب دار البلديه مع بطانيه وكوب من الحساء |
Sabe o que acontece ao creme de manteiga congelado, 60 anos numa cave inglesa com pouca ventilação? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يحدث لزبد مجمد، بعد أن يمر عليه ستة عقود في سرداب إنكليزي معرّض لتهوية سيئة؟ |
Isso não é justo. Uma garota da tua idade presa numa cripta. | Open Subtitles | ليس من العدل , فتاة في سنك محبوسة في سرداب |
Eram empurrados por um corredor na cave da casa, subiam uma rampa e entravam numa pequena câmara sem janelas. | Open Subtitles | ثمّ دُفعوا الى ممر في سرداب البيت الى سُلم ضيق يصعد إلى غرفة بلا نوافذ |
Pelo menos é o que ele lhes diz quando as seduz na cave do Chandler Hall. | Open Subtitles | على الأقل ذلك الذي يخبرهم عندما يغويهم في سرداب قاعة الشمع |
Arthur Leigh Allen, vivia na cave da sua mãe, na rua Fresno. | Open Subtitles | آرثر لاي ألين عاش في سرداب امه على شارع فريسنو |
São valores como esses que fazem com que a tua carreira continue na cave! | Open Subtitles | تلك القيم و المثل ما يجعلك تمضين حياتك في سرداب العمل |
Vai estar pendurado na cave de um mecânico gordo, e ele não vai estar a olhar para a tua cara. | Open Subtitles | سيكون معلقاً في سرداب ميكانيكي سمين ولن ينظر إلى وجهكِ |
É um daqueles assassinos em série que vive na cave de casa da mãe. | Open Subtitles | بطريقة قاتل تسلسلي يعيش في سرداب والدتهِ |
Encontrei um símbolo na cave da casa que combina com um símbolo do meu Livro das Sombras, que está ao lado de uma página que ela arrancou. | Open Subtitles | وجدتُ رمزاً في سرداب المنزل يطابقُ رمزاً في كتاب الظلال خاصتي بجانب الورقة التي مزقتها |
Deve ter ouvido a primeira vez na cave da Embaixada Paquistanesa, há três dias atrás. | Open Subtitles | أفترض المرة الأولى سمعت بأنّ الرمز كان في سرداب سفارة الباكستاني قبل ثلاثة أيام |
Estará numa cave perto ou dentro do edifício Woolworth. | Open Subtitles | ستكون في سرداب بالقرب من مبنى وولورث أو بداخله |
Trabalho numa cave num trabalho secreto que não posso contar à minha mãe. | Open Subtitles | أعني، أعمل في سرداب بعمل سري لا أستطيع حتى إخبار أمّي عنه |
Desce das nuvens, nós estamos numa cave! | Open Subtitles | أنت في الغيوم، ونحن في سرداب |
Não sei o que se passa, mas por algum motivo estou numa cripta num cemitério e não faço ideia porquê. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يجري، لكنّي لسبب ما موجود في سرداب بالمقابر. ولا أعلم السبب. |
Depois de eu disparar, caro amigo, serás trancado numa cripta hermética, selada com concreto, a menos que me digas o que quero saber antes que aqueles bonequinhos parem de dançar. | Open Subtitles | بعدما أطلق عليك النار يا سيدي سوف يتم إحتجازك في سرداب مُظلم ومُحكم إلا إذا أخبرتني بما أحتاج إلى معرفته |
A Beth-Ann está no porão da clínica, e a Brigitte está aqui. | Open Subtitles | بيث آن في سرداب العيادة، وبريجت هنا. هي بخير. |
Assim que os selamos é como fechar num cofre de chumbo. | Open Subtitles | في اللحظة التي نقفل عليهم يصبح كأنهم في سرداب |
Disseram que ela foi presa numa adega e agredida nos últimos quatro dias. | Open Subtitles | الفتاة تقول بأنها احتجزت في سرداب وانه تم الاعتداء عليها خلال الايام الاربعة الماضية |