"في سفينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num navio
        
    • da nave
        
    • num barco
        
    • no navio de
        
    • numa nave de
        
    • na nave
        
    • uma nave
        
    • numa nave que
        
    Fui empregada num navio de cruzeiro durante dois anos. Open Subtitles لقد كنت نادلة في سفينة سياحية لمدة عامين
    - Talvez viajemos num navio assim. Open Subtitles في يوم من الايام سوف نأخذ رحلة في سفينة مثل هذه هل تعجبك ؟
    É reconfortante saber que as competências do Russell estão a ser bem usadas num navio de mil milhões de dólares. Open Subtitles هذا مريح لنعرف أن هناك كمبيوتر لراسل . مهارات استعملت جيدا ووجدت في سفينة ببلايين من الدولارات أوووه :
    Se tiver pontaria, congelo algum tempo os controlos da nave do Muirios. Open Subtitles إذا كانت حساباتي صحيحه هنا أستطيع تجميد أنظمة القياده بشكل مؤقت في سفينة..
    Nunca meti mil galões e água num barco. Open Subtitles أنا لم أدع مليون غالون من المياه في سفينة من قبل.
    Podem tê-lo encontrado no navio de escravos, mas dada a condição da cartilagem, este homem morreu há menos de um mês. Open Subtitles ربما وجدوه في سفينة رقيق ولكن، نظراً لحالة غضروفه هذا الرجل مات قبل أقل من شهر
    Estamos numa nave de um só tripulante que é o nosso fato espacial e andamos pelo espaço juntamente com o mundo. TED أنت في سفينة فضائية لشخص واحد والتي هي بدلتك الفضائية، وأنت تسير في الفضاء مع العالم.
    Antes de viajar num navio como estes, eu era um pr’ncipe, em muitas coisas com tu. Open Subtitles قبل أن أسافر في سفينة كهذه كنت الأمير، في نواح كثيرة لا أختلف عنك
    E com o dinheiro que fizer com isso, posso comprar interesses num navio. Open Subtitles من المال الذي أجنيه من هذا، يمكنني شراء حصّة في سفينة
    Era um empregado de bar num navio cruzeiro. Open Subtitles لقد كان نادلاً في سفينة سياحية أنت تعرف ذلك
    num navio repleto de contrabandistas e ladrões, ele não se encaixava. Open Subtitles في سفينة مليئة بالمهربين و اللصوص لم يستطع الإندماج
    Alguém sequestra 5 pessoas, infecta-as com peste e coloca-as num navio que fica encalhado. Open Subtitles أحدهم يختطف خمسة أشخاص, يعرضهم للطاعون الرئوي و يضعهم في سفينة تتحرك وحدها.
    Mas estaremos num navio no meio do mar, sem poder fugir. Open Subtitles لكننـا سنكون في سفينة وسط المحيط بدون مهرب
    Será levado para a costa da Espanha num navio de carga. Open Subtitles سيتم نقلك من هنا إلى سواحل إسبانيا في سفينة نقل بضائع
    E também há a questão da nave de carga preparada para explodir. Open Subtitles وهناك بالإضافة مسألة حماية التلاعب في سفينة الشحن,
    Que ela descanse como num barco Viking. Open Subtitles سنضعَها لترقُدَ بِسلامْ في سفينة الفايكنكِ
    Em três dias... a celebração para o envio das tropas... será realizado no navio de Taiko Hideyoshi... Open Subtitles ... بعد ثلاثة أيام ... الاحتفال لإرسال الجُند (سيتم إقامته في سفينة (تايكو هايديوشي
    Metemos a roupa suja numa nave de mantimentos vazia e enviamo-la para o espaço. TED نضع ملابسنا المتسخة في سفينة تموين فارغة ونرسلها عبر الفضاء.
    Sim. Temos algumas cebolas selvagens e nozes na nave. Open Subtitles لدينا بعض البصل و الجوز في سفينة الإنزال
    Mas esta é uma nave governamental, e eu sou a funcionária governamental mais graduada, o que me coloca no comando. Open Subtitles ولكن في سفينة حكومية وأنا سيناتور حكومي رسمي هذا يضعني في موضع المسؤولية
    Vendem lugares numa nave que ainda não existe. Open Subtitles يشترون مقاعد في سفينة الفضاء الغير موجودة أصلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus