Não tens de ouvir estas coisas. És apenas um miúdo. | Open Subtitles | لن ترغب في سماع شيء كهذا فانت لازلت صبيا |
Por mais que ache que talvez precisem de ouvir as minhas palavras sábias. | Open Subtitles | لا يهم مقدار رغبتكما في سماع كلماتي الحكيمة |
Porque é que continuamos a ouvir frases como: "A vida dos peixes é demasiado curta para criação", | TED | ولما نستمر في سماع مصطلحات كـ"الحياة أقصر من أن نزرع الأسماك" أو "صيد البرية" بالطبع |
Não quero ouvir o mesmo em relação ao meu empresário. Atende. | Open Subtitles | لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً. |
Queres ouvir uma piada? | Open Subtitles | أترغبين في سماع نكتة؟ |
Quero ouvir a tua opinião. | Open Subtitles | ارغب في سماع رائك حين علمت بالاشخاص الذين |
Questiono toda a premissa do artigo, mas fico sempre interessada em ouvir o que inventaram antes de me ligarem. | TED | إني أشكك في الفرضية برمتها بشأن هذا الجزء، و لكنني مهمتمة دومًا في سماع ما يتوصلون إليه قبل التواصل معي. |
A tua mãe contou-me o que se passou, mas gostava de ouvir da tua parte. | Open Subtitles | والدتك أخبرتني بما جرى لاكني أرغب في سماع ذلك منكِ |
Podem não gostar de ouvir isto, mas ordens são ordens. | Open Subtitles | قد لا ترغب في سماع ذلك ولكن أوامر هي أوامر |
Eu fui visitar o Nas ao hospital e levei o meu iPod, porque pensei que ele ia gostar de ouvir algumas músicas. | Open Subtitles | ذهبت لأزور "ناز" في المستشفى، وأخذت معي 'آي بود' لأنني ظننت أنه يرغب في سماع بعض النغمات. |
Não paro de ouvir aquele som. | Open Subtitles | ..فقط أستمر في سماع هذا هذا الصوت |
Pela primeira vez na história, começámos a ouvir as pessoas referirem-se a este ou àquele artista como sendo um génio em vez de ter um génio. | TED | ولأول مرة في التاريخ، تبدأ في سماع الناس يشيريون لهذا الفنان أو ذاك بكونه عبقري بدلاً عن أن لديه عبقري. |
Se continuar a ouvir música desta maneira, não só dará cabo dos seus ouvidos, como dos ouvidos dos seus vizinhos. | Open Subtitles | إن استمررتِ في سماع الموسيقى بهذا الصوت فلن تؤذي أذنيكِ فقط بل آذان جيرانك أيضاً |
Um idiota choca com a rede, a minha mão fica presa e eu começo a ouvir uns estalidos, uns grandes estalidos. | Open Subtitles | تلك الطابة أصطدمت بالشبكة يدي تعقدة في الشبكة و بدأت في سماع المفرقعات، مفرقعات كبيرة |
Não quero ouvir o nome da minha mãe na tua boca suja. | Open Subtitles | لن أتسامح في سماع إسم أميّ علـى لسانك الفظ |
Queria ouvir o que pensas do Osama bin Laden. | Open Subtitles | ارغب في سماع ارائك عن اسامة بن لادن |
Sua Majestade o Rei deseja ouvir uma canção. | Open Subtitles | جلالة الملك يرغب في سماع أغنية! |
Queres ouvir uma coisa louca? | Open Subtitles | أترغب في سماع شيء مجنون؟ |
Porque é que tenho a sensação de que não quero ouvir a tua teoria sobre isto? | Open Subtitles | لمَّ يراودني شعور بعدم رغبتي في سماع نظريتكِ حول هذا الأمر؟ |
Se estão a perguntar-se por que estão a ouvir a isso, | Open Subtitles | إذا كنتم تتسائلون لماذا عليكم الاستمرار في سماع هذا |
Então... se estiveres com dificuldade em ouvir musica... | Open Subtitles | إذاً إذا كنت تعانين صعوبةً في سماع الموسيقى |
Sei que há muitas pessoas que estariam muito interessadas em ouvir o que o seu irmão tem a dizer sobre si. | Open Subtitles | أعرف أن هناك الكثير من الناس سيرغبون في سماع ما يقوله عنك أخيك |