"في سنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • num ano
        
    • no ano
        
    • um ano
        
    • Em ano de
        
    • o ano
        
    Isso equivale a cerca de 900 carros fora da estrada num ano. TED هذا مساوي تقريباً ل900 سيارة أُزيلت من الطريق في سنة واحدة.
    Viveu mais num ano do que tu numa década, sentado no escritório, a guardar o dinheiro todo. Open Subtitles لقد عانت في سنة ما تُعانيه أنتَ في عقد، تجلسُ في مكتبك، تكنزُ كل مالك
    É mais ou menos o que um pequeno carro, que percorra 20 km por dia, emite num ano. TED مايقارب رحلة سيارة صغيرة 20 كيلومتر ليوم, وستصدر منها في سنة واحدة.
    no ano de 2046, uma grande rede ferroviária percorria o mundo. Open Subtitles في سنة 2046 تنتشر حول الكرة الارضية شبكة السكك الحديدية
    Isso é um problema porque... as minhas médias variam e podem cair de 15 para 4 no ano. Open Subtitles انها مشكلة لأن درجاتي تصبح متفاوتة من الممكن أن تهبط من 15 الى4 في سنة واحدة
    Apenas um ano depois o Yangtze inundou, provocando algo como 5.500 mortes. TED فقط في سنة لاحقة فاض نهر يانجتزي وتسبب في مقتل 5500
    A gente está Em ano de eleição. Está todo mundo em campanha. Open Subtitles نحن في سنة إنتخابية الجميع في وضع الحملة
    Ou o general David Richards, que chegou em 2006, e disse que tinha a estratégia e os recursos para alcançar o "ano crítico". TED ومن ثم الجنرال ديفيد ريتشارد في عام 2006 قال أيضاً انه لديه الموارد والاستراتيجية اللازمة لتحسين الوضع في سنة الأزمة
    O exército de Ndofa matou mais gente inocente num dia que os teus terroristas num ano. Open Subtitles جيش الجنرال أندوفا قتل أبرياءً في يوم واحد أكثر مما فعله أرهابيَوك في سنة
    Disse que podia ganhar mais numa noite que num ano. Open Subtitles قالت لي إن انا ممكن أكسب في ليلة واحدة اللي ممكن أحصله في سنة
    Ganho mais dinheiro num dia que tu num ano. Open Subtitles فأنا أجني مالاً في يوم أكثر مما تجنيه في سنة كامله
    Salvando-me o coiro duas vezes num ano. Open Subtitles حقا عقبي مرتين في سنة واحدة من تعتقد انه هو؟
    Faz mais bem num ano do que eu num mandato de seis anos. Open Subtitles في هذا البلد الذي تفعله جيداً في سنة ، أفعله أنا في ستّ سنوات
    É muito raro haver duas luas azuis num ano, porque isso só acontece de 50 em 50 anos. Open Subtitles عن كيف إذا كان هناك قمران أزرقان في سنة واحدة يبدو أنه لا يحدث إلا كل 50 عاماً
    Tenho pensado várias vezes, o que é que Fildes teria feito se lhe pedissem para pintar este quadro na era moderna, no ano 2011. TED لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز لو طلب منه رسم هذه اللوحة في العصر الحديث في سنة 2011؟
    no ano 2000, a Coreia já se saía muito bem, mas os coreanos preocupavam-se porque apenas uma pequena parte dos estudantes atingiam níveis elevados de excelência. TED في سنة 2000،كانت كوريا قد حققت هذفها، لكن الكوريين كانوا قلقين من أن جزء قليل فقط من طلابهم حققوا أعلى مراتب التفوق.
    no ano 2000, tiraram-se em todo o mundo cerca de 100 mil milhões de fotos, mas apenas uma proporção minúscula dessas fotos foram carregadas na Internet. TED في سنة 2000، تم التقاط حوالي 100 بليون صورة حول العالم، لكن جزء صغير منها فقط تم تحميله على الإنترنت.
    no ano de 1901, uma mulher chamada Auguste foi levada para um asilo em Frankfurt. TED في سنة 1901، أخذت امرأة تدعى اوجستا إلى فرانكفورت من أجل العلاج.
    no ano 2007, iniciei uma parceria com o Departamento de Correção do Estado de Washington. TED في سنة 2007، بدأت شراكة مع قسم الإصلاحيات بولاية واشنطن،
    E depois de terem esperado um mês amanhã... ou seis meses... daqui a um ano eu estarei lá. Open Subtitles وعندما تكون منتظرٌ ذلك غداً ، في ستة أشهر أو في سنة ، فسوف أكون هناك
    Não temos assim travado uma guerra de 14 anos, mas uma guerra de um ano travada 14 vezes. Open Subtitles لذا هذه ليست حربا خضناها على مدى الـ14 عامًا لكن، خضنا في سنة واحدة 14 حربًا
    O que eu estou dizendo é o seguinte, Em ano de eleição... eu não vou aceitar tua CPI, não. Open Subtitles ما أقوله هو هذا: في سنة إنتخابية لن اقبل بالشرطة المدنية الخاصة بك
    Em ano de eleição, não pode morrer inocente. Open Subtitles في سنة الإنتخابات ، يمكن أن لا يكون هناك قتلى من المارة
    Acham que devemos combinar já os quatro para o ano Novo? Open Subtitles لذا ، من الأفضل أن نستمر وندون أسماؤنا الأربعة في سنة جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus