| Um homem não deve meter-se na vida dos outros. | Open Subtitles | على الرجل أن لا يتدخل في شؤون الآخرين تلك لَيست قضية عادلة .. ياراعي الخراف |
| E quanto à virtude cristã, fazer um pouco de vinho como refresco... é muito menos pecaminoso que nos intrometermos na vida dos outros! | Open Subtitles | وبالنسبة لطهارة المسيحي, صنع القليل من النبيذ للانتعاش هو أقل خطيئة بكثير من التطفل والتدخل في شؤون الآخرين |
| - Ó menino da escola... quando metes o nariz na vida dos outros, ou te lixas ou morres. | Open Subtitles | لو حشرت أنفك في شؤون الأخرين إما ستعرض نفسك للمشاكل أو ستموت |
| "com o famoso conselheiro em assuntos de relacionamento"... | Open Subtitles | مع المستشار العالمي في شؤون قلب الإنسان.. |
| Não vejo razão para interferir em assuntos da polícia e insistir em reabrir velhas feridas. | Open Subtitles | أرى أنه لا داعي لتدخلي في شؤون الشرطة والإصرار على فتح جروح قديمة |
| Foste te meter nos negócios de outras pessoas? | Open Subtitles | هل كنت تتدخل في شؤون أشخاص آخرين؟ |
| Não me meto nos assuntos amorosos dos outros. | Open Subtitles | استيقظ يا رجل , هيا لا أحب التدخل في شؤون الآخرين |
| Agora tenho vontade de meter o nariz na vida dos outros. | Open Subtitles | الان تتملكني رغبه ان اتدخل في شؤون الاخرين |
| Se metem na vida dos outros... e agem como se fossem suas vidas... esses filhosdamãe miseráveis. | Open Subtitles | يتدخلون في شؤون الآخرين ويجعلون الأمر يخصهم أولئك الأوغاد المرتزقة |
| És nervosa, neurótica e metes o nariz na vida dos outros. | Open Subtitles | وتدعسين انفك في شؤون الغير هذا ماتفعلينه |
| - Aquele que vagueia e mete o nariz na vida dos outros. Desculpa. Estava a definir "irritante". | Open Subtitles | تدخُّل شخص في شؤون الآخرين، آسف، ذلك كان تعريف الإزعاج. |
| Não devias meter-te na vida dos outros. | Open Subtitles | ثمة طرف أفضل للكفاح بدلاً من التدخل في شؤون الناس |
| Ele é o padrinho da Lucinda, e ele mete o nariz na vida dos dos outros. | Open Subtitles | ...(إنه عرّاب (لوسيندا ويتدخل في شؤون الجميع |
| E nunca mais interfiras em assuntos da minha família! | Open Subtitles | لا تتدخلي ابداً في شؤون عائلتي |
| Porque não deixas de meter esse nariz em assuntos alheios? | Open Subtitles | لم لا تتوقفي عن التدخل في شؤون الآخرين |
| Ousa me aconselhar em assuntos de guerra? | Open Subtitles | أتجرؤ على نصحي في شؤون الحرب؟ |
| Sobre a tua participação e a de Brad nos negócios de The Pin. | Open Subtitles | عن تورطك و(براد) في شؤون (المسمار) |
| Não me costumo meter nos assuntos amorosos das pessoas, Genevieve. | Open Subtitles | لا أتدخل عاده في شؤون الآخرين جنفياف |
| "nos assuntos amorosos das pessoas." Eu sei. | Open Subtitles | في شؤون الآخرين أعرف |