era um aviso: não te envolvas nos assuntos das outras pessoas, ou vais ficar presa. | TED | وكان هذا تحذير,لا تتدخل في شئون الناس والا ستتعلق بها. |
Apesar de ter acabado o domínio do Ocidente, o Ocidente continua a intervir e a interferir nos assuntos de muitas outras sociedades. | TED | الان على الرغم من انتهاء الهيمنة الغربية استمر الغرب في التدخل و التدخل في شئون العديد من المجتمعات الأخرى |
Parece ter uma obsessão estranha, Nicole, para se meter nos assuntos das outras pessoas. | Open Subtitles | . . اتعلمي ,يبدو انك لديك هذا الإلتزام الغريب يانيكول في ان تتدخلي في شئون الآخرين |
Não sei. Talvez não devesse meter-me na vida de ninguém. | Open Subtitles | ربما يجب علي أن أترك التدخل في شئون الآخرين |
Mas não posso ficar por aqui a meter-me na tua vida. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك |
Ela usou o pretexto da indústria nos tempos de guerra para interferir nos assuntos do Kuzão enquanto estava colocada lá durante a guerra. | Open Subtitles | أنها تستخدم ذريعة صناعة الحرب تلك من أجل أن تدخل في شئون كوزان ، بينما كانت متواجدة هناك خلال الحرب |
Você não sabe. Como se atreve a intrometer-se nos assuntos da minha família! | Open Subtitles | لا تتدخل في شئون عائلته بل عائلتي |