"في شارع" - Traduction Arabe en Portugais

    • da Rua
        
    • na Avenida
        
    • Street
        
    • na Rua
        
    • na estrada
        
    • em St
        
    • a rua
        
    • nas ruas
        
    • numa estrada
        
    • numa rua
        
    • na Rue
        
    A barreira da Rua Colton está destruída. Estão lá Skitters. Open Subtitles الحواجز في شارع كلتون تم تحطيمها هناك سكتر أيضا
    Sim general, no número 27 da Rua Bulkowa. Open Subtitles نعم ، جنرال ، في شارع بولكوفا رقم 27 ، في شقة في الدور الرابع
    Fica na Avenida Ruiz. - Sim, eu sei. Open Subtitles ـ آه، تلك الموجود في شارع ريز ـ نعم، أعرف
    Eu vivia ali ao fundo, na Murray Street. Ainda moro. Open Subtitles كنت أسكن بالأسفل، في شارع موري مازلت أسكن هناك
    Vou esticar-me na Agência Funerária Fernandez, na Rua 109. Open Subtitles سيرقدوني في دار جنازة فرناندز في شارع 109
    Acho que foram 2 negros. Trabalham numa loja de penhores, na estrada Smith. Open Subtitles انا اعتقد بأنّهما رجلان أسودان يعملان في محل باون في شارع سميث.
    É que vou ser anfitrião de uma campanha em St. Open Subtitles هو فقط أَننِّي أستضيفُ حفلة جمع التبرعات اللّيلة في شارع ريجس
    CO: Mandaste-me ontem para a rua Washington, e agora estou cheia de urticária. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    nas ruas apinhadas da Índia, em volta da casa dos meus avós, eu via pessoas, em grandes filas, sob o tórrido sol, a encher baldes com água numa torneira. TED خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند، رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة تحت الشمس الحارقة يملؤون دلاء بالمياه من صنبور.
    Por isso, só tem provas que mostram um cidadão exonerado numa estrada pública a tirar fotos a um edifício público. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أن مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Umas horas antes de o regime bloquear a Internet e as telecomunicações, eu caminhava numa rua escura no Cairo, por volta da meia-noite. TED قبل ساعات من قطع النظام للإنترنت والاتصالات، كنت أمشي في شارع مظلم في القاهرة، حوالي منتصف الليل.
    Contactem os vossos amigos drogados da Rua 125. Open Subtitles هيه , أريدكما يا رجُلان أن تذهبا للإتصال بصديقكما المُدمن هناك في شارع 25 حتى ننهض.
    - É ele o chefe da Rua Nichol? - Ele é só a alma do bando... Open Subtitles ـ هو قلب وروح العصاب ـ هو المسؤول في شارع نيكول
    Na noite do dia 17, soou um alarme no no 213 da Rua Stygian. Open Subtitles في يوم الثلاثاء 17 ،كان هناك إنذار بحريق بالقرب من الجناح 213 في شارع ستيجن
    Várias explosões na Avenida Santa Mônica, Open Subtitles عندما وقع الإنفجار الأول في شارع سانتا مونيكا
    Nao é um risco temerário. Não é como patinar na Avenida Massachussets, na hora de ponta. Open Subtitles الأمر ليس كالتزلج في شارع ماستشوسيس عند ساعة الإزدحام
    Houve um sem-abrigo que foi espancado em Winston Street, Open Subtitles حصلت مُداهمه للقبض على المُشردين في شارع وينستون،
    Ah, cá está ela, a nova estrela de 57 Harlow Street. Open Subtitles اوه. هاهي تأتي .. النجمه الصاعدة في شارع هارلو 57
    Está um grupo de pessoas numa casa na Rua Huahsi. Open Subtitles هناك مجموعة من الناس في بيت في شارع هواهسي
    Obstruiu-me na estrada. Agora quer ser meu amigo. Open Subtitles لقد منعني من البيع في شارع السوق والآن يريد معاملتي بلطف
    Compra partes de terceira em troca de uma casa em St Croix. Open Subtitles رشوة لسيرة حياة طبية, اشترى أعضاء رديئة في مقابل شقة تمليك في شارع كرويكس
    Eu sei uma coisa: estava estacionado na zona de camionetas entre a rua 12 e a Broadway, a correr para o Multibanco. TED كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية.
    Você é dono de todas as fábricas de malas que eles fazem contrabando nas ruas. Open Subtitles أنت تملك كل تلك شركات الحقائب المنتشرة في شارع القناة.
    Portanto, as provas que tem são de um cidadão exonerado que estava numa estrada pública a tirar fotos de um edifício público. Open Subtitles فالدليل الوحيد الذي تملكه هو أنّ مواطناً بريئاً يقف في شارع عام ويلتقط صوراً لمبنى عام
    Isto são 65 000 cabides numa rua repleta de lojas de moda. TED هناك 65,000 من علاّقات المعاطف في شارع مليء بمحلات الازياء.
    na Rue Leandre. Idêntico ao crime de Varsóvia. Open Subtitles في شارع ليوندر ، و كانت مماثلة لجريمة وارسو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus