Não havia assim tanta excitação na nossa rua desde que tivemos aquele caixote gigante no nosso pátio. | Open Subtitles | لم نحظ بهذا النوع من الإثارة في شارعنا منذ مكب القمامة الكبير في ساحتنا الأمامية |
Sim, mas este é diferente. Alguém foi assassinado na nossa rua. | Open Subtitles | نعم، لكن الأمر مختلف هنا لقد قُتِل أحد في شارعنا حقاً |
Quer dizer, há um assassino a viver na nossa rua e não há nada que possamos fazer acerca disso porque tu és um criminoso e eu queimei aquela casa. | Open Subtitles | أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه |
E acho que todas concordamos que a fonte não fica na nossa rua. | Open Subtitles | .. وأعتقد أننا نوافق جميعاً أن النافورة ليس لها مكاناً في شارعنا |
Queria ser o primeiro do meu bairro a poder confirmar que matei uma. | Open Subtitles | وَدِدِتُ دائماً أن أَكُونَ أولَ صبي في شارعنا يقوم بالقتل |
Os passeios vazios do meu bairro | Open Subtitles | " رصيف المشاة الفارغ في شارعنا " |
No ano passado tivemos um susto semelhante na nossa rua. | Open Subtitles | العام الماضي، واجهنا نفس المشكلة في شارعنا |
- Não podem fazer isso na nossa rua. - Porquê? | Open Subtitles | لا تستطيعين فعل هذا في شارعنا لم لا؟ |
Eu acho que vocês foram alojados na nossa rua. | Open Subtitles | لقد حصلت لكما على مكان في شارعنا |
"O Mike foi um raio de sol na nossa rua". | Open Subtitles | مايك كان شعاعا من الحيوية في شارعنا |
Está parado na nossa rua há duas horas. | Open Subtitles | إنك تقف في شارعنا منذ ساعتين |
Mas ele não vive na nossa rua. | Open Subtitles | ولكنه لا يعيش في شارعنا |
- E depois havia a Nicki, uma verdadeira poligâmica na nossa rua e achámos que ficaste do lado dela. | Open Subtitles | - وثم كانت هُنالك (نيكي) ـ التي هيَ مقترنةً بزواج تعددي وتعيش في شارعنا ولقد شعرنا بأنكم وقفتم بجانبها |
Imaginem dar de caras convosco na nossa rua. | Open Subtitles | ضربة رائعة ستصدمك في شارعنا. |