Se fosse bom em alguma coisa seria provavelmente uma perda de tempo. | Open Subtitles | لو كنت جيداً في شيء ما إنه على الأرحج إضاعة الوقت |
Estavas simplesmente a olhar pela janela, a pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | أنتِ كنتِ تنظرين فقط إلى النافذة تفكرين في شيء ما |
Ter razão não nos vai ajudar em nada. - Que fazemos agora? | Open Subtitles | كوني على حق لن يفيدنا في شيء ماذا سنفعل الآن ؟ |
Sabe, as pessoas precisam de encontrar sentido nalguma coisa. | Open Subtitles | أتعلم, الناس بحاجة لإيجاد مغزىً في شيء ما. |
Não faças mais gestos com a mão, porque desta vez não te vão servir de nada. | Open Subtitles | أوقف هذه الحركات هذه المرة لن تنفعك في شيء |
Porque é que nós gastaríamos tanto tempo numa coisa tão pequena? | TED | الآن، لماذا نقضي وقت طويل جدًا في شيء صغير جدًا؟ |
Faz-me sentir como se fosse culpada de alguma coisa. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء ماذا تريدي مني أن أفعل؟ |
A corda ficou presa em alguma coisa na grade. | Open Subtitles | الحبال علقت في شيء ما عند نهاية الدرابزين |
Estou a pensar que é melhor pensar em alguma coisa, antes de acabar na tua pensão, a ajeitar as mantas a um casal gay de Cleveland. | Open Subtitles | أنا أفكر بأن أفكر في شيء ما قبل أن ينتهي بي المطاف في مطعمك المنزلي مع ثنائي شاذ من كليفلاند |
Não pode deixar-me sozinha aqui. Tens que pensar em alguma coisa. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تتركني وحيدة هنا, يجب أن تفكر في شيء |
É por isso que passo muito tempo sem pensar em nada. | Open Subtitles | لهذا انا اقضي كثيراً من وقتي لا أُفكر في شيء. |
Não está a exagerar em nada, querida. É tudo verdade, cada palavra que ele não diz. | Open Subtitles | إنه لم يبالغ في شيء عزيزتي كل هذا حقيقي ، حتى أي كلمة لم يقلها |
Toda a gente é boa nalguma coisa. é só uma questão de encontrar aquele talento especial escondido. | Open Subtitles | الجميع جيدون في شيء ما، الأمر مسألة وقت حتى تجدين الموهبة المخفية |
Pois, já porque és boa nalguma coisa não quer dizer que sejas categorizada. | Open Subtitles | نعم ، ليس لمجرّد أنّك جيد في شيء لا يعني أنّك ماهر فيه |
Bem, mas agora já não me serve de nada, pois não...? | Open Subtitles | ذلك لا يفيدني في شيء ما الآن, أليس كذلك؟ |
Não faças mais gestos com a mão, porque desta vez não te vão servir de nada. | Open Subtitles | أوقف هذه الحركات هذه المرة لن تنفعك في شيء |
Quem dera que estivéssemos, mas não íamos mentir numa coisa destas. | Open Subtitles | ،أتمنى لو كنا كذلك نحن لن نكذب في شيء كهذا |
Mas assim que este pobre imbecil precisa de alguma coisa, estão todos muito ocupados. | Open Subtitles | لجلس الجميع هنا بدون أي صوت ولكن عندما يكون هذا الساذج يرغب في شيء ما |
É bom que esta cidade finaímente se tenha entusiasmado com alguma coisa. | Open Subtitles | أنـه من الجيد لـهذه البـلدة أن تقوم على عـافيتها وتهتم في شيء مـا. |
Não está bem. Talvez se pensar em algo feliz ou alegre. | Open Subtitles | ليس هكذا ربما إن فكرتِ في شيء سعيد أو مشرق |
No outro dia, estava a atravessar a rua, perdido na minha cabeça com algo, algo que não é incomum. | Open Subtitles | قبل أيام , كنت اعبر الشارع فقدت تركيزي في شيء ما ليست حالة غير شائعة من العلاقات |
Posso pensar em qualquer coisa que possa melhorar as coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن بوسعي التفكير في شيء قد يُحسن الأمور |
Eles eram mal-humorados e demasiado literais, mas pelo menos tínhamos algo em comum. | Open Subtitles | كانوا حادي الطباع، ويبالغون في الأمر كثيراً لكننا على الأقل تشاركنا في شيء |
Estas histórias eram altamente diversas, mas todas elas tinham uma coisa em comum: era a história do desejo de um filho e a procura desse filho. | TED | وكانت هذه القصص متنوعة للغاية، لكنهم جميعًا يشتركون في شيء واحد: وهو حكاية شوقهم لطفل والسعي لهذا الطفل. |
Thurgood, porque não te concentras numa coisa de cada vez? | Open Subtitles | ثيرجوود لماذا لا تفكر في شيء واحد فقط لمرة واحدة |
Discutimos sobre algo que é realmente uma coisa ou outra. | Open Subtitles | يجادل في شيء هو في الواقع شيء واحد أو آخر |
Vou precisar da sua ajuda, Phil para fazer uma coisa hoje. | Open Subtitles | سأحتاج لمساعدتك يا فيل يجب أن تساعدني في شيء اليوم |