"في شيئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • em alguma coisa
        
    • numa coisa
        
    • nalguma coisa
        
    • noutra coisa
        
    Eu realmente preciso de pensar em alguma coisa para tirar a minha mente disto. Open Subtitles أَحتاجُ حقاً إلى التفكّيرْ في شيئ لحفظ عقلي من الأشياءِ.
    Curaram a doença, mas devem ter mexido em alguma coisa, porque... Open Subtitles .. على اية حال هم عالجوا المرض لكن لابد انهم اخطأوا في شيئ ما .. بينما هم كانوا هناك ، لإنني
    Não te pedi que continuasse a estudar e te formasses em alguma coisa útil? Open Subtitles الم اتوسل لك ان تبقي في المدرسة وتحصلي على شهادة في شيئ مفيد ؟
    -Preciso de ajuda numa coisa. Open Subtitles أحتاج مساعدتك في شيئ ما حقاً, على الرغم من ذلك
    Tenho pensado numa coisa que me disseram na clínica. Open Subtitles أفكّر في شيئ شخص ما في العيادة قال لي.
    - Tens pelo menos que ser bom nalguma coisa certo Lowell? Open Subtitles التنكس الخلوي نحن سنصبح جيدين في شيئ صحيح لويل؟
    Iria também, se pudesse pensar noutra coisa para fazer. Open Subtitles وأنت، أيضا، إذا إستطعت التفكير في شيئ آخر لتفعله.
    É melhor que penses em alguma coisa depressa. Open Subtitles من الأفضل أن تُفكّرُ في شيئ بسرعة
    Procura abrigo. Eu irei pensar em alguma coisa. Open Subtitles يجب ان تجد ملجأ سافكر في شيئ ما
    Já era hora da escola se sobressair em alguma coisa. Open Subtitles إنه الوقت التي تتفوق مدرستنا في شيئ ما
    Pensa em alguma coisa seca, tipo a bola de carne da minha mãezinha. Open Subtitles فكّر في شيئ جافا، مثل رغيف لحم أمّي
    Passaram 10 minutos. Já pensaste em alguma coisa? Open Subtitles مرّت 10 دقائق ألم تفكّر في شيئ بعد؟
    Padrão de cuidados, você vai pensar em alguma coisa. Open Subtitles معيار العنايةِ. أنت سَتُفكّرُ في شيئ.
    Pensa em alguma coisa. Ele não pode fazer isso. Open Subtitles نفكر في شيئ هو لا يستطيع ان يفعل ها
    É bom em alguma coisa, sim. Open Subtitles إنّهُ جيّد في شيئ ما
    E tinha razão numa coisa, é mesmo um TOC. Open Subtitles وأنت كنت محقاً في شيئ وحيد أنت "م. ع. م."
    - Como consegue entrar numa coisa dessas? Open Subtitles كيف لكِ ان تتدخلي في شيئ كهذا ؟ - ان به سحابة هنا
    Foste muito bom numa coisa, mas estavas a usar uma máscara a maior parte do tempo. Open Subtitles "لقد كنتَ شخصاً مهما في شيئ واحد" "ولكنكَ كنتَ ترتدي قناعاً في معظم الاحيان"
    Ainda não sei. Vou pensar nalguma coisa. Open Subtitles لست على ثقة من أمري، سأفكر في شيئ
    Pensaremos nalguma coisa. Open Subtitles . سوف نفكر في شيئ
    - Vamos pensar nalguma coisa. Open Subtitles -سنفكر في شيئ .
    Precisamos pensar noutra coisa. Open Subtitles - سَنُفكّرُ في شيئ ما عدا ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus