Envia uma mensagem de manhã a caminho da escola. | Open Subtitles | إنها تراسلني كل صباح في طريقها الى المدرسة |
Ela está a caminho da Namíbia, para conhecer seus novos pais adotivos. | Open Subtitles | كانت في طريقها الى ناميبيا لملاقاه والدها بالجدد بالتبني |
Ela está a caminho da fronteira enquanto falamos. - Está a levá-los daqui para fora. | Open Subtitles | انها في طريقها الى الحدود بينما نحن نتكلم , انها تبتعد بهم |
Ela está a caminho de cá e eu tenho que limpar. | Open Subtitles | وهي في طريقها الى هنا وانا عليّ ان اقوم بالتنظيف |
Mas apenas metade do pedido chegou ao Seahawk. O resto está a caminho de Pulau Tekong. | Open Subtitles | فقط النصف الذي وصل إلى السفينة البقية في طريقها الى بولاو |
Está numa área remota mas a polícia local está a caminho. | Open Subtitles | انه في منطقة بعيدة والشرطة المحلية في طريقها الى هناك |
A mulher está a caminho da morgue para identificar o corpo. | Open Subtitles | الزوجة في طريقها الى المشرحة للتعرف على الجثّة |
O que significa que ela pode já estar a caminho da Síria. | Open Subtitles | و هذا يعني قد تكون في طريقها الى سوريا الآن |
Ela estava a caminho da festa para nos desmascarar. | Open Subtitles | لقد كانت في طريقها الى الحفله لتفضحنا |
ESTAÇÃO CENTRAL DE FRANKFURT FRANKFURT CENTRAL STATION estará já a caminho de Frankfurt para interceptar as placas. | Open Subtitles | محطة فرانكفورت المركزية فستكون في طريقها الى فرانكفورت لاعتراض تلك الصفائح |
E já devem estar a caminho de uma trituradora de carne. Pronto, Em. | Open Subtitles | انها على الارجح في طريقها الى مطحنه اللحم |
Portanto, Lara Sonnenland, a caminho de um jogo de futebol no Nordeste. | Open Subtitles | في طريقها في طريقها الى لعبة كرة القدم في أعلى الجهة الشرقية |
Houve uma mudança de planos. A Sinclair está a caminho. | Open Subtitles | حصل تغيير للخطه , سينكلير في طريقها الى هنا |
O helicóptero está a caminho daqui. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك المروحية هي في طريقها الى هنا |