"في عالم مختلف" - Traduction Arabe en Portugais

    • num mundo diferente
        
    Se a arma tivesse sido acionada, vivíamos num mundo diferente hoje. Open Subtitles لو اُستخدم ذلك السلاح لكنا نعيش اليوم في عالم مختلف
    O nosso mundo está a mudar. Hoje, vivemos num mundo diferente. O que outrora eram problemas individuais são hoje problemas globais para nós todos. TED إن عالمنا يتغير. نعيش في عالم مختلف الآن، و ما كان مرة مشاكل فردية هي الآن في الحقيقة مشاكل عالمية بالنسبة لنا جميعاً.
    Cresceu num mundo diferente, mais simples... com pais extremosos, uma casa linda no campo... e, pelo que ouvi dizer, até teve um pónei. Open Subtitles عاشت في عالم مختلف وأكثر بساطة، مع أبوين محبين ومنزل جميل في الريف وحسب علمي فقد كان لديها مهراً
    Suponho que esperava acordar num mundo diferente. Um mundo melhor. Open Subtitles افترض أنني آملت بأن أفيق في عالم مختلف عالم جيد..
    Que diabo, vivemos num mundo diferente daquele em que vivíamos há algumas horas atrás. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مختلف مما كنا نعيش به قبل عدة ساعات
    Vivemos num mundo diferente daquele que conhecíamos ontem. Open Subtitles نحن نعيش في عالم مختلف الآن عما كنا نعيش فيه بالأمس
    Se isto for uma bomba suja, acabámos de entrar num mundo diferente. Open Subtitles إذا كانت هذه قنبلة إشعاعية فهذا يُدخلنا في عالم مختلف
    Ela vive num mundo diferente do deles. Open Subtitles انها تعيش في عالم مختلف تمما عن عالمنا
    Vivemos num mundo diferente. TED نحن نعيش في عالم مختلف.
    Agora estou num mundo diferente. Open Subtitles إني في عالم مختلف الآن
    Nasceu num mundo diferente e é verdadeiro. Open Subtitles ولد في عالم مختلف وهوَ حقيقي
    Estamos num mundo diferente. Open Subtitles نحن في عالم مختلف
    Ele vive num mundo diferente agora. Open Subtitles هو في عالم مختلف الآن.
    Já vivemos num mundo diferente. Open Subtitles نحن بالفعل نعيش في عالم مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus