De certeza que não estou cá na véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | أنا متأكدة أني لن أكون هنا في عشية رأس السنة |
No Reino Unido chove na véspera de Natal. véspera de NATAL | Open Subtitles | ليلة ممطرة في عشية عيد الميلاد في جميع انحاء بريطانيا |
Ela e esse homem saíram da ilha, na véspera de conquistarem um saque sem precedentes, sem aviso, sem testemunhas e sem dinheiro. | Open Subtitles | هي وذلك الرجل يغادرا الجزيرة في عشية تأمين غنيمة لم يسبق لها مثيل دون سابق إنذار، أو شهود، وبدون مال |
Tenho quatro corpos na rua na véspera do Dia da Bastilha. | Open Subtitles | لدي أربع جثث في الشارع في عشية يوم العيد القومي |
Tive de trabalhar até tarde na noite anterior. | Open Subtitles | أجل ، كنت مضطراً للعمل في عشية الإمتحان و لم يكن هناك وقت للمذاكرة أحقاً ؟ |
Philip, o filho mais velho de Fildes, morreu aos nove anos na véspera de Natal depois de uma breve doença. | TED | أكبر أبناء فيلدز، فيليب مات في سن التاسعة في عشية عيد الميلاد بعد مرض قصير. |
Já a tinha visto. Há quatro anos, na véspera de Natal. | Open Subtitles | رأيتكِ قبل أربعة سنوات في عشية عيد الميلاد |
Portanto, qual é a loja com mais dinheiro na véspera de Natal que ninguém se lembra de assaltar? | Open Subtitles | اذا، ما هي الدكاكين التي تبيع فورا في عشية عيد الميلاد ونقدا والتي لا يقوم بسرقتها احد ؟ |
E tu não chores na véspera de Ano Novo ou passarás o ano inteiro a chorar. | Open Subtitles | ستظن أن هذا بسببي لا تبكي في عشية رأس السنة . . وإلا فستبكين |
na véspera de Natal o nosso vizinho, Walter o Cavalo, morreu. | Open Subtitles | وبعد ذلك، في عشية عيد الميلاد "مـات حصــان جارنا "والتر |
Vão mesmo buscar os presentes que doaram na véspera de Natal? | Open Subtitles | هل حقاً ستقوم بإعادة الهدايا المتبرع بها في عشية عيد الميلاد؟ |
Não duvido. Porque outro motivo aqui estarias na véspera de Natal? | Open Subtitles | لا أشك في ذلك، وإلاّ لماذا ستكون هنا في عشية عيد الميلاد ؟ |
E na véspera do natal, a noite mais maravilhosa da... | Open Subtitles | و في عشية عيد الميلاد أكثر ليلة روعة في... |
Não era o que esperava fazer na véspera do Natal. | Open Subtitles | ليس ما توقعت أن يتم فعله في عشية عيد الميلاد. |
Então, ele mandou vir uma daquelas máquinas de neve, na véspera de Natal. | Open Subtitles | لذا.. طلب هانت احد صانعي الثليج في عشية الميلاد |
na véspera de Ano Novo, toda a gente vai à praia. | Open Subtitles | في عشية رأس السنة جميع سكان البلدة يذهبون للشاطيء |
Mas não deviam estar numa fila na véspera de Natal. | Open Subtitles | ولكن لا يجب عليكم ان تنتظروا في الصف في عشية عيد الميلاد |
Como a ida para o Iraque, na véspera das eleições há uns anos? | Open Subtitles | مثل الهجوم على إيران في عشية الإنتخابات منذ بضعة سنوات |
Que quando se está sozinho na noite de Ano Novo é suposto beijarmos alguém? | Open Subtitles | إذا كنتِ لوحدكِ في عشية رأس السنة أن تُقبلّي شخص غريب؟ |
"Três crianças foram raptadas da vila na noite de todos os santos." | Open Subtitles | ثلاثة أطفال تم إختطافهم من القرية في عشية ليلة "الأرواح القديمة" وقد إنتشل رجال القرية جثثهم من النهر، |