"في عمله" - Traduction Arabe en Portugais

    • no trabalho
        
    • no que faz
        
    • no emprego
        
    • no seu trabalho
        
    • a trabalhar
        
    • no que fazia
        
    Disse-me que ele estava perturbado sobre qualquer coisa que aconteceu no trabalho. Open Subtitles قالت بأنهُ كان متضايقاً بسبب شيء ما قد حدث في عمله
    Terá de ser durante o dia, quando o meu marido está no trabalho. Open Subtitles يجب أن يكون هذا خلال الصباح عندما يكون زوجي في عمله
    Na verdade, era do meu pai. Ele usava isto todos os dias no trabalho. Open Subtitles في الواقع, إنها لأبي لقد اعتاد أن يستخدما يومياً في عمله
    Ele é muito bom no que faz e disse que o gelo contém... cristais negros mal formados. Open Subtitles إنه جيد جداً في عمله وهو يقول بأن الجليد يحتوي على بلورات سوداء سيئة التلائم
    Acho que o Camden McCallum é muito bom no que... faz para parar. Open Subtitles أعتقد كامدين مكالم جيد جدا في عمله ليتوقف
    Mal trabalhava no emprego durante muitos, muitos meses e, como resultado, quase perdeu o trabalho. TED واستطاع بالكاد أن يؤدي وظيفته في عمله لعدة شهور، وكاد أن يخسر عمله نتيجة ذلك.
    Kanner sabia deste artigo concorrente, mas evitou escrupulosamente mencioná-lo no seu trabalho. TED كان كانر على علم بهذه الورقة المنافسة له، ولكن تمكن بدقة من عدم ذكرها في عمله.
    O historial do computador mostra que visitou sites de barcos e carros caros e não apareceu mais no trabalho. Open Subtitles تاريخ حاسوب عمله يكشف بأنه زار مواقع الويب مؤخرا للمراكب والسيارات الغالية ومتسيب في عمله
    Há um paparazzi. Empenha-se demasiado no trabalho. Open Subtitles هنالك هذا المصور الذي زاد عن حده قليلاً في عمله
    Pelos esforços para esconder as suas inseguranças, cremos que pode ter uma posição de autoridade no trabalho. Open Subtitles لأنه يبالغ في التعويض لاخفاء عيوبه نظن انه قد يكون في مكان ذو سلطة في عمله
    Um dia ele veio para o jantar, e meu pai estava no trabalho. Open Subtitles تلك الليلة عندما عاد هو من أجل العشاء كان والدي ما يزال في عمله
    Sim, Deus proíbe um tarado com problemas no trabalho. Open Subtitles أجل، ومن سوءِ المقاديرِ أنّ هذا الخائنَ يعاني مشاكلَ في عمله
    E tem a mais bonita e irresistível secretária no trabalho, uma mulher muito provocadora. Open Subtitles و لديه أكثر إمراة مدمرة جميلة تساعده في عمله إمرأة استفزازية جدا
    A pior parte é quando ele está no trabalho e o telefone toca, e você teme atender, a pensar... Open Subtitles الجزء الأسوأ متى يكون في عمله ويرن الهاتف تفزعين من التقاط السماعة تفكرين
    E tem a mais bonita e irresistível secretária no trabalho, uma mulher muito provocadora. Open Subtitles و لديه أكثر إمراة مدمرة جميلة تساعده في عمله إمرأة استفزازية جدا
    O teu pai é muito bom no que faz, mas fazia-lhe bem apontar o poderoso microscópio psiquiátrico para si mesmo, de vez em quando. Open Subtitles والدك بارع في عمله. لكنه يقف عند نقطة بإن الطاقة النفسية المجهرية عنده تحدث مرة واحدة من حين لآخر
    Talvez o jornalista seja muito bom no que faz, como aquele surfista giro no TMZ. Open Subtitles من الممكن ان الصحافي كان رائع جدا في عمله , مثل راكب الامواج الاشقر في تي ام زي
    Quero ajudá-lo no que faz. Open Subtitles أريد أن أساعده في عمله
    Mas, não apareceu hoje no emprego. Nem sequer ligou a avisar. Open Subtitles ولكنه لم يظهر في عمله اليوم، ولم يتصل ولا أي شيء
    Vamos esperar que seja tão bom no seu trabalho quanto pensa que é. Open Subtitles حسنا , دعنا نأمل أنه جيد في عمله كما يعتقد
    E quando se via pela cidade quando não estava na igreja ou a trabalhar na funerária andava sempre com um raio duns calções curtinhos e engomados. Open Subtitles وإن رأيته في المدينة حين لا يكون بالكنيسة أو في عمله يكون مرتدياً سروالاً ذميماً نهاياته مثناه
    Era tão bom no que fazia, que tinham medo dele. Open Subtitles لقد كان جيد جدا في عمله ولقد خافوا منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus