"في عيد ميلاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • No aniversário do
        
    • nos anos do
        
    • no aniversário de
        
    • No aniversário da
        
    • para o aniversário do
        
    • dia de aniversário do
        
    No aniversário do meu pai, estava a pensar em irmos fazer escalada? Open Subtitles أنا أفكّر أن نتسلّق الجبال في عيد ميلاد أبي, ما رأيك؟
    Blake chegarão a tempo de jantar No aniversário do senhor? Open Subtitles الوقت المناسب لتناول العشاء في عيد ميلاد سيادته؟
    Ter actuado No aniversário do Walter no último ano, nada aconteceu. Open Subtitles عزف في عيد ميلاد وولتر في السنة الماضية لا شيء غريب
    A última vez que subi tão alto foi para pendurar uma pinhata, nos anos do meu sobrinho. Open Subtitles كنت أعلق الزينة في عيد ميلاد أبن أخي ماذا لدينا يا داك؟
    Aconteceu-me uma coisa terrível no aniversário de Lincoln. Open Subtitles وقعت لي حادثة فظيعة ذات مرة في عيد ميلاد لنكولن
    Lembro-me de No aniversário da minha avó, Open Subtitles اتذكر في عيد ميلاد جدتي اتصلت بالمنزل ..
    Eu estava a pensar comprar esta ópera para o aniversário do Dwight. O que achas? Open Subtitles كنت أفكر في أن أشغل موسيقة الأوبرا هذه، في عيد ميلاد دوايت؟
    Tenho ordens do Chefe Executivo para o dia de aniversário do Comandante. Open Subtitles عندي أوامر من "إكس أو"في عيد ميلاد النقيب
    A tua mãe deixou-te alguma vez No aniversário do um amigo, horas depois de todos terem ido para casa? Open Subtitles بهذه الطريقة يُمكن إحداث أكبر تأثير هل سبق لأمك أن هجرتك في عيد ميلاد أحد أصدقائك لساعات؟ بعد رحيل الجميع إلى منازلهم؟
    - Estão No aniversário do meu pai. Open Subtitles إنهم في عيد ميلاد والدي أجل .. تفضلي
    Ele conta todos os anos No aniversário do meu avô. Open Subtitles إنه يرويها كل سنة في عيد ميلاد جدي
    Diverte-te no teu retiro... No aniversário do teu único filho. Open Subtitles تمتّعي بوقتكِ في رحلة إختلاءكِ... في عيد ميلاد ابنكِ الوحيد.
    E, além disso, não vou desafiar a Piper, não No aniversário do Wyatt. Open Subtitles و بالإضافة ، أنا لن أقف بوجه (بايبر) ليس اليوم . (في عيد ميلاد (وايت
    Não acredito que aches isso nada de especial estiveste No aniversário do Chris Brown. Open Subtitles لا أستطيع لآ استطيع تصديقك بإنك كنت في عيد ميلاد (كريس براون)
    No aniversário do Ray Carling, que o uísque jorre abundantemente e que nenhuma pega passe a noite presa. Open Subtitles (في عيد ميلاد (راي كارلينق فلتقوموا بفتح زجاجات النبيذ، ولا تدعوا أي عاهرة تقضي هذه الليلة منتظرة
    Conheceram-se No aniversário do Avô. Open Subtitles تقابلتِ معه في عيد ميلاد جدي
    Ele morreu No aniversário do Richard. Open Subtitles لقد مات في عيد ميلاد ريتشارد
    No aniversário do Tenente Kelly, aqui o "Chicago" encheu-lhe a cabeça com ideias sobre sindicatos. Open Subtitles ،(في عيد ميلاد الملازم (كيلي حشوت (شيكاغو) رأسه السميك بفكرة إنشاء نقابة عمال
    Por que vais fazer um truque com um caixão nos anos do pai? Open Subtitles لكن لمَ تقوم بخدعه تابوت في عيد ميلاد أبي؟
    A sua presença no aniversário de seu filho será o falatório da República. Open Subtitles حضوره في عيد ميلاد ابنك سوف يكون موضع حديث الجمهورية
    Deveria estar No aniversário da tua filha. Open Subtitles لكن هذا سيجعلك تكون هناك في عيد ميلاد ابنتك
    Lembram-se de quando trouxemos aquela stripper para o aniversário do Lombardi e afinal era o filho dele? Open Subtitles هل تتذكرون عندما احضرت تلك ...الراقصة في عيد ميلاد لومبارد واتضح انه ابنها ؟
    Ela fala besteiras até no dia de aniversário do Pai? Open Subtitles -هل سمعت ياراهول؟ إنها تتكلم هراء حتى في عيد ميلاد بوجي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus