E não são como autocarros, não passará outro daqui a dez minutos. | Open Subtitles | و هم ليسوا مثل الحافلات لن يكون هنالك واحدٌ آخر في غضون عشر دقائق |
É importante? Devemos estar todos mortos daqui a dez minutos. | Open Subtitles | لا يهم، على الأرجح كلنا سنموت في غضون عشر دقائق |
- daqui a dez minutos ou assim? - Sim. | Open Subtitles | - في غضون عشر دقائق أو قرابة هذا؟ |
Eles levar-me-ão até si, Senhora Presidente. Chegaremos dentro de dez minutos. | Open Subtitles | سيجلبوني إليكِ، سيدتي الرئيسة سنصل في غضون عشر دائق |
Teremos cá 200 pessoas dentro de dez horas. | Open Subtitles | لدينا 200 شخص آتون إلى هنا في غضون عشر ساعات |
Ok, então esse deve ser o caminho de uma nuvem de CO2 mortal dentro de dez minutos de erupção, e vai cruzar o caminho da procissão do Dia da Devoção na Ravina do Finn. | Open Subtitles | حسنا، إذا سيكون هذا هو طريق السحابة القاتلة في غضون عشر دقائق من الانفجار و التقاطع مع موكب يوم النمط |
daqui a dez minutos, eles estarão todos mortos. | Open Subtitles | في غضون عشر دقائق سيكونون موتى |
Estou aí daqui a dez minutos. | Open Subtitles | سوف اراكي في غضون عشر دقائق. |
O corpo de segurança passará por vocês dentro de dez segundos. | Open Subtitles | الحراسة الأمنية سوف تمر بك في غضون عشر ثوانٍ |
Isto significa que 40% a 45% de todas as crianças em idade escolar podem vir a ser dependentes da insulina dentro de dez anos. dentro de dez anos. | TED | هذا يعني أربعون أو خمسة وأربعون بالمئة من مجمل الأطفال في عمر المدرسة يمكن أن يصبحوا معتمدين على الانسولين في غضون عشر سنوات ..في غضون عشر سنوات |
Saímos dentro de dez minutos. | Open Subtitles | أسرع يا (لينورد) سنرحل في غضون عشر دقائق |