"في فحص" - Traduction Arabe en Portugais

    • no exame
        
    • no teste de
        
    • a examinar
        
    • na análise
        
    Bem, encontrou algumas drogas na autópsia ou no exame toxicológico? Open Subtitles حسنا,هل وجدت مخدرات خلال التشريح او في فحص السموم؟
    Sabia que não tinhas passado no exame, seu mentiroso maroto. Open Subtitles عرفت أنّك لم تنجح في فحص القيادة يا كاذب.
    Passei duas vezes no exame para Detectives na minha longa carreira na polícia. Open Subtitles لقد نجحت في فحص المحقق مرتين في مسيرتي مع الشرطة, كما تعلم.
    Sr. Garnett, parabéns passou no teste de drogas. Pode ir. Open Subtitles سيد غارنيت لقد نجحت في في فحص المخدرات, يمكنك الذهاب.
    - Estou a ver o tecido usado no teste de ADN. Open Subtitles أتفحص النسيج الذي استخدمناه في فحص الحمض النووي...
    Sr Orador, eu humildemente peo uma suspen‹o enquanto tomamos tempo a examinar as assinaturas deste documento. Open Subtitles فخامة الرئيس أطلب بكل تواضع التعليق بينما نستهلك وقتنا في فحص التواقيع على هذه الوثيقة
    McGee está a ajudar-me na análise do ADN das vítimas do nosso assassino em série. Open Subtitles (ماكغي) يساعدني في فحص الحمض النووي من ضحايا القاتل المتسلسل.
    E há ainda algo no exame toxicológico que o legista não conseguiu identificar. Open Subtitles ولا يزال هناك شيء في فحص السموم لم يتعرف عليه الطبيب الشرعي
    Houve um elevado nível de progesterona no exame preliminar do sangue. Open Subtitles كان هناك مستوى عال من هرمون البروجسترون في فحص الدم الأولي
    Notei um sopro sistólico no exame. Open Subtitles لاحظت وجود نفخة إنقباضية في فحص ما بعد الولادة
    Há alguma coisa no exame toxicológico da Sabrina? Open Subtitles هل يوجد شيء في فحص السموم في دم (سابرينا)؟
    Não há drogas no exame toxicológico dele. Open Subtitles لا وجود للمخدر في فحص السموم.
    Não apareceu nada no exame toxicológico. Open Subtitles لم يظهر شيء في فحص السميات.
    Urgência no teste de balística. Open Subtitles اجعل شعبة المقذوفات تُسرع في فحص السلاح
    Será que estas drogas aparecerão no teste de drogas? Open Subtitles هل هذه - المخدرات - ستظهر في فحص
    Será que os narcóticos aparecerão no teste de drogas? Open Subtitles هل ستظهر العقاقير في فحص عقاقير ؟
    Mas por enquanto, gostava que ficasse vivo para me ajudar a examinar o morto. Open Subtitles لكن في الوقت الحالي، سأقدّر لو بقيت حيّا وتساعدني في فحص الأموات.
    Ela nem sequer quis que eu a ajudasse a examinar os ossos. Open Subtitles ولم ترد منّي حتّى أن أساعدها في فحص العظام
    Quanto tempo levam a examinar o tecido e limpar os ossos? Open Subtitles كم ستستغرقين في فحص الأنسجة وتنظيف العظام؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus