Se nós, digamos, fizéssemos amor na minha cama, podíamos fazê-lo num táxi? | Open Subtitles | إن قمنا بممارسة الجنس في فراشي أيمكننا أن نمارسه بالتاكسي أيضاً؟ |
Quero estar na minha cama nova, no meu apartamento novo, | Open Subtitles | حسناً، أريد أن أكون في فراشي الجديد، وشقتي الجديدة |
Está bem? Consigo cheirá-la na minha cama, e vivo duas casas abaixo. | Open Subtitles | يمكنني شمها في فراشي , وأنا أعيش بعد بيتين من هنا |
Não paro de pensar que esta é a minha última noite, na minha cama, na minha casa... como se fosse a minha última noite como criança! | Open Subtitles | لقد ظللت أفكر بأمر كيف هذه كانت أخر ليلة في فراشي, في منزلي و كأنها أخر ليله كصغيرة نوعً ما |
DB: Ok, mas estou às voltas na cama, o que é que eu faço? | TED | دافيد: حسنا ولكن إذا كنت أتقلب في فراشي ماذا أفعل؟ |
Anda já aqui e telefona à polícia, porque está um corpo na minha cama, e cheira a merda, e ainda parece pior. | Open Subtitles | أحضر مؤاخرتك إلى هنا ، وأتصل بالشرطة لأن يوجد جثه ميته في فراشي ورائحتها كالقذارة ، وتبدو أكثر سوء |
regressara casa. Acordar novamente na minha cama, com a minha esposa e rodeado de todas as coisas que me eram familiares. | Open Subtitles | أن أصحو في فراشي مع زوجتي وكل شيء أعرفه هو حولي |
A minha avó está a dormir na minha cama e a pele dela parece uma bola de basquetebol. | Open Subtitles | تنام جدتي في فراشي وبشرتها تشبه كرة السلة |
Então, porque vos vejo aos dois na minha cama e isso me enoja? | Open Subtitles | إذا لماذا أراك انت وهي سوياً في فراشي , وهذا يؤذيني |
Estou mais chateado por teres deixado as cuecas da tua avó na minha cama. | Open Subtitles | لست مستاءاً بقدر ما أنا مستاء منكِ لأنكِ تركتِ ملابس جدّتكِ الداخلية في فراشي |
Devo voltar para o meu quarto, assim acordo na minha cama. | Open Subtitles | ربما علي العودة إلى غرفتي حتى أستيقظ في فراشي. |
E pelo menos uma assombrada que é formada em biologia, a julgar pelas rãs que encontrei na minha cama. | Open Subtitles | وعلى الأقل واحدة ذو شهادة في الأحياء مهوسة بالنظر إلى الضفادع الحية التي وجدتها في فراشي |
Vou seduzi-la aos poucos, até ela cair indefesa na minha cama, ansiando pelo prazer que só eu lhe posso dar. | Open Subtitles | سأغريها ببطء حتى تسقط فرسية بلا حراك في فراشي ومتعطشة للمتعة التي أنا فحسب يمكنني إعطائها لها |
Apenas quero resolver isto de maneira pacífica, não morrer e dormir na minha cama esta noite. | Open Subtitles | وإن اهتمامي الأوحد هو لحلّ سلميّ وألّا أموت، فأنام في فراشي الليلة. |
Podia tê-las matado a todas, regressado triunfante, mergulhado o meu dedo na gordura das presas, ter sido feito homem e dormido na minha cama. | Open Subtitles | كان بإمكاني ذبحهم، وأعود منتصراً وأغمس أصابعي في دهون طرائدي ويتم اعتباري رجلاً، وأنام في فراشي |
Se vou morrer, quero estar drogado e a sorrir na minha cama. | Open Subtitles | أذا مت، سوف أفعل ذلك و أنا منتشي و أبتسم في فراشي |
Que não é bom para ti estares a dormir comigo. Ou na minha cama. Dormir aqui. | Open Subtitles | وهو أنّه من غير الملائم لك أن تنام في فراشي أو أن تنام هنا |
Se a vossa mãe soubesse que estáveis na minha cama, ela não ficaria satisfeita. | Open Subtitles | لو علمت والدتك بأنك في فراشي لن تكون سعيده |
Eu ficava na cama a tentar permanecer acordado o máximo de tempo, mas nunca dava resultado. | Open Subtitles | كان عندما تعود الى البيت إذن ماذا كنت أفعل اعتدت أن أكذب في فراشي وأحاول أن أظل مستيقظا بقدر ما أستطيع |
Estou grávida. Passo os últimos meses de liberdade na cama. | Open Subtitles | أنا حامل، أقضي أشهري الثلاثة الباقية من الحرية في فراشي |
Eu estava preso na cama, porque havia vidros a toda a volta e eu estava descalço. | Open Subtitles | كنت عالقاً في فراشي لأنني كنت حافياً، والزجاج في كل مكان |