Ele vive num vazio de infinitude, num castelo de eternidade. | Open Subtitles | ,هو يعيش في فراغ من اللانهاية .في قلعة الأبدية |
Se Artur viveu mesmo, provavelmente terá sido um líder militar, mas um rei num castelo era mais adequado à história régia de Geoffrey. | TED | إن عاش آرثر فعلًا، لكان على الأغلب سيصبح قائد جيش، لكن ملكًا محصورًا في قلعة ناسب تاريخ جيفري الملكي أكثر. |
Está no Castelo de Ferrière, a 10km de Rambouillet. | Open Subtitles | انه في قلعة فيرييري خمسة أميال خارج رامبوييه |
Penso que fiz uma descoberta significativa no Castelo de Quendar | Open Subtitles | أعتقد أنني إكتشفت شيئا هام في قلعة كاندار |
Três jovens em fuga, portando espadas forjadas em Castelo. | Open Subtitles | ثلاثة فتية هاربون يحملون ثلاث سيوفٍ صُنعت في قلعة. |
Em 1922, quando vim para Roma com o meu exército passei a noite num castelo como este perto de Genzano. | Open Subtitles | في عام 1922 قضيت ليلة مثل هذه في قلعة تقرب جينازو |
São anos 50. Os Estados Unidos do Ike. São um inimigo inchado num castelo a desmoronar. | Open Subtitles | اعني انهم من الخمسينات، هم آيس اميريكا عدو قد انفجر في قلعة منهارة |
Estava presa num castelo guardada por um Dragão. | Open Subtitles | وكانت محبوسة بعيدة في قلعة يحرسها تنين مخيف ينفخ النيران |
Há muito tempo, havia uma princesa que vivia num castelo numa terra muito distante. | Open Subtitles | ذات مره كان هناك أميره عاشت في قلعة من أرض بعيدة. |
Era uma vez, num castelo inglês muito, mas muito longínquo... um personagem mimado chamado... | Open Subtitles | في قديم الزمان في قلعة إنجليزية في مكان بعيد جدا عاشت هناك شخصية بارزة ومدللة تدعى |
Mesmo que te escondas, como um rico num castelo, o anjo de Deus encontra-te. | Open Subtitles | حتى لو كنت تختبئ مثل رجل .. ثري في قلعة ملك الله سوف يجدك |
Ele estava destacado no Castelo de Berkeley quando o Rei foi assassinado e chegou cá logo depois disso, magoado e à procura de refúgio. | Open Subtitles | هو كان متركز في قلعة بيركيلي حيث قتل الملك ووصل إلى هنا بعد وقت قصير مصاب ويريد المأوى |
Quando eu estava no Castelo de Berkeley, onde Edward II estava aprisionado, dois homens chegaram com uma ordem para executar o Rei. | Open Subtitles | عندما كنت في قلعة بيركيلي , حيث أدوار الثاني كان مسجون , رجلان وصلا مع أمر لأعدام الملك |
E aqui estamos nós agora, dois rapazes de Fundo das Pulgas no Castelo de um rei. | Open Subtitles | وها نحنُ الآن فتيان من الحضيض في قلعة الملك |
A Rainha está no Castelo de DuChamps com 200 dos meus homens. | Open Subtitles | الملكة في قلعة *دوشمبس*، معها200 من رجالي. |
Os Kisslinger disseram-me que o Sr. faz entregas no Castelo de Drácula. | Open Subtitles | -أخبرني كـاسـلـنـجــر أنك عامل نقل. في قلعة دراكــولا. |
Toda a gente no Castelo de Shiring deve usar uma máscara. | Open Subtitles | كل شخص في قلعة شيرنغ يجب أن يلبس قناع |
Os nossos irmãos tinham ordens para ficar em Castelo Negro. | Open Subtitles | كان الاخوة لدينا أوامر البقاء في قلعة الأسود. |
Miss Marte, Artemis e Zatanna, levem a bio-nave e juntem-se... ao Arqueiro Verde e ao Ajax na Fortaleza 3. | Open Subtitles | مع السهم الأخضر ومارشن مانهنتر في قلعة الثلج 3 الأتحاديون الآخرين سيتعاملون مع القلاع 4 و 5 |
que é guardado numa fortaleza impenetrável e todo aquele que veio e atravessou as suas portas, morreu no seu imenso labirinto | Open Subtitles | هذه الطباشير تظل في قلعة والتي لا يمكن أن تٌأخذ وكل شخص جاء من أجلها دخل الباب ومات في المتاهة الغير منتهية |
Espero que esteja confortável no Forte Neal. | Open Subtitles | آمل أن تكون إقامتك هنا في قلعة " نيل " مريحة يا كابتن |
E estou persuadido, a abrir qualquer fechadura no castelo da Dúvida. | Open Subtitles | .. وسأقنع نفسي بأنه سيفتح أي قفل في قلعة الشك |
Da última vez que o vimos, Richard, você caiu do cavalo no castelo do nosso pai, lembra-se? | Open Subtitles | (أخر مرة رأيناك فيها يا (ريتشارد، سقطت من على حصانك في قلعة أبينا، أتذكر؟ |