nos meus livros, eu exploro a natureza da perceção e como diferentes formas de perceber geram diferentes formas de saber e de compreender. | TED | في كتبي .. انا أستكشف طبيعة الإدراك وكيف أن انماط الادراك تؤثر وتصنع أنماط المعرفة الفهم |
É disso que eu preciso para as minhas personagens nos meus livros: um coração apaixonado. | TED | وذلك كل ما أحتاجه للشخصيات في كتبي قلب شغوف. |
Acreditoqueéo que escrevo nos meus livros. | Open Subtitles | ...الشيء الذي، أظن، أنه ما أقوم به الآن في كتبي |
Não o libertei por causa do que li nos meus livros. | Open Subtitles | لمْ أحرّره بسبب ما قرأته في كتبي |
Não preciso disso também nos meus livros. | Open Subtitles | لست بحاجة لقراءتها في كتبي أيضاً. |
Acho que não vamos encontrar nada nos meus livros. | Open Subtitles | . لا أظن أننا سنجد أي شيء عنها في كتبي |
É mais fácil nos meus livros. | Open Subtitles | إنّه أمر هيّن في كتبي |
Li sobre isto nos meus livros, mas não sabia que existia... ou que o Rumple a tinha. | Open Subtitles | قرأت عنه في كتبي لكنْ لمْ أدرك أنّه حقيقيّ -أو أنّه بحوزة (رامبل ) |
Não li nada sobre isto nos meus livros. | Open Subtitles | لم اقرأ عن ذلك في كتبي. |