Mas, De qualquer forma, não é um caso federal. | Open Subtitles | ولكن في كلتا الحالتين فإنها ليست قضية فيدرالية |
De qualquer forma, tem de manter uma posição forte. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين يجب أن يكون موقفك هو الموقف الأقوى |
Tome a decisão que quiser. Seja como for, terei de poder contar consigo. | Open Subtitles | لك الحرية في القرار، في كلتا الحالتين ساعتمد عليك. |
Estamos lixados, Seja como for, não é? | Open Subtitles | إذاً فطريقنا مسدود في كلتا الحالتين أليس كذلك؟ |
De qualquer modo, é bom para você. Então sorria. Aproveite. | Open Subtitles | الأمر لمصلحتك في كلتا الحالتين لذا ابتسم واستمتع بالأمر |
em ambos os casos, há um igual perigo real de ficarmos perdidos por aí nos recônditos da psique. | TED | حيث يوجد هناك خطر حقيقي في كلتا الحالتين للضياع هناك، في غيابات النفس. |
Mas ele vai falar de qualquer maneira, e tu, Detective, vais ouvir. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين سيتكّلم قليلا وأنتِ أيتها التّحريّة يجب أن تُنصِتي |
Mas De qualquer forma, pelo menos sei que ele teria orgulho em mim. | Open Subtitles | و لكن في كلتا الحالتين أنا أعرف على الأقل بأن أبي كان ليكون فخوراً بي |
De qualquer forma, deve estar preparado para correr. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين يجب عليك أن تكون مستعداً للحاق بهم |
De qualquer forma, não podes ficar aqui a beber tequila e a inventar desculpas. | Open Subtitles | ولكن في كلتا الحالتين لا يمكنك الجلوس هنا |
De qualquer forma, amanhã na capela, diz o que te apetecer. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين ، غدا في تلك الكنيسة ستقفين قولي ماتريدين قولة |
Bem, pelos seus cálculos, irá enforcar-me De qualquer forma. | Open Subtitles | ،حسنٌ، توصّلتُ إلى أن بإستخدام حِساباتكَ سَتشنقني في كلتا الحالتين |
Seja como for, está a fazer negócio com as pessoas erradas. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين إنك تعمل مع الأشخاص الخطأ |
Seja como for, o crime diminuiu. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, معدلات الجريمة أصبحت قليلة |
Seja como for, não há mais nada a fazer. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين .. لم يتبقى شيء لعمله. |
Seja como for, acaba por parecer um tolo. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, يبدو انه المذنب الوحيد |
Estou lixado De qualquer modo. Vamos. | Open Subtitles | لذا سأواجه متاعب في كلتا الحالتين, فهيا بنا |
Um espião a fingir ser um funcionário da limpeza ou um espião que pensa que é um funcionário da limpeza, De qualquer modo ele é muito mais perigoso do que alguma vez pensámos. | Open Subtitles | جاسوس يتظاهر بأنه بواب أو جاسوس يعتقد بأنه بواب في كلتا الحالتين فهو خطر علينا أكثر من توقعاتنا |
em ambos os casos, acabamos por chegar a um ponto em que a utilidade marginal de comprar outro bilhete é zero. | TED | في كلتا الحالتين ستصل إلى نقطة حيث المنفعة الحدية لشراء تذكرة فيلم آخر تصبح صفراً. |
de qualquer maneira tens que deixar de fazer isso a ti própria. | Open Subtitles | و في كلتا الحالتين, يجب أن .تتوقّفي عن عمل هذا بنفسك |
- De qualquer das formas, parece que alguém está a reunir o Nova Group. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين يبدو أن أحدهم يعيد تجميع مجموعة نوفا |
Em qualquer dos casos, o assassino abandonou o corpo na lixeira. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين القاتل ترك جثتها علي مقلب زبالة |
De qualquer das maneiras, estou em boa forma. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين, أنا في هيئة جيدة وجميلة |
Por rapto ou assassínio, morro na mesma na prisão. | Open Subtitles | أختطاف أو قتل سأتعفن في السجن في كلتا الحالتين |
Espera, Mesmo assim não queres? Para que fique claro. | Open Subtitles | لكنكِ لا تريدينه في كلتا الحالتين لنكن واضحين |
Basche e eu ajudei a senhora Nos dois casos. | Open Subtitles | وأنا كنت معكِ في كلتا الحالتين. |