Ela faz isto, porque Sempre que ela cruza aquele alvo com o cursor, ganha uma gota de sumo de laranja brasileiro. | TED | و الدّافع الذي يجعلها تقوم بذلك، هو أنّها في كلّ مرّة تصيب الهدف، تتحصّل على قطرة عصير برتقال برازيليّ. |
É que Sempre que olho para ti, fico com madeira nas calças. | Open Subtitles | لأن في كلّ مرّة أنظر إليك، هناك حطبة تنتصب في بنطلوني |
E Sempre que vou vê-la, dói um pouco menos. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أزورها، حِمل الألم يخفّ عنّي |
Todas as vezes que te envolves, as coisas pioram. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تتدخلين، تُصبح الأمور أكثر سوءاً. |
Todas as vezes que fecho os olhos, vejo-a ali pendurada. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أغلق عينيّ فيها، أراها مُعلقة هناك. |
Ela ganha mil dólares cada vez que aparece numa revista. | Open Subtitles | أنها تصبح أشهر في كلّ مرّة تظهر في المجلة |
Não podes aparecer Sempre que eu e ela estamos juntos. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الظهور فجأة في كلّ مرّة أكون معها. |
Sempre que fecho os olhos, eu... ainda vejo a cara dele. | Open Subtitles | لا أزال أرى وجهه في كلّ مرّة أغمض فيها عينيّ |
Se falhar uma rebanha, Sempre que estiver de lua-de-mel, não perderei muitas. | Open Subtitles | إذا أتغيّب عن الحصـاد في كلّ مرّة بسبب شهر عسل، فلن أتغيّب عنه كثير، أليس كذلك؟ |
Tentam matar-me, Sempre que fecho os olhos. | Open Subtitles | تحاول الأحلام قتلي، في كلّ مرّة أغمض عيناي. |
Nem é necessário, vê-se na cara dele, Sempre que olha para mim. | Open Subtitles | ،لم يكن مضطراً ليفعل ذلك أرى ذلك في وجهه في كلّ مرّة ينظر إليّ |
Sempre que estou prestes a desistir deste negócio acontece uma coisa maravilhosa como isto. | Open Subtitles | في كلّ مرّة أوشِك على ترك هذا العمل شيء رائع كهذا يحدث |
Sempre que esteve numa cena de crime foi para investigar. | Open Subtitles | في كلّ مرّة يأتي لمسرح جريمة، فهو يأتي لكي يحقّق. |
Sempre que faço compras lá, sinto-me tão virtuosa. | Open Subtitles | إنّها من المزارع المستدامة. في كلّ مرّة أشتري شيئاً من هناك ، أشعر بالقوّة |
Mas Sempre que olho para ti, vejo o mesmo rapaz adorável por quem me apaixonei. | Open Subtitles | لكن في كلّ مرّة أراك أرى نفس الفتى اللطيف الذي وقعت في حبّه |
Todas as vezes que eles entravam na camionete eu queria morrer. | Open Subtitles | في كلّ مرّة يركبون فيها الشاحنة، أريد الموت |
Qual é? O teu carro não briga contigo Todas as vezes que rola um gás. | Open Subtitles | شاحنتك لا تصرخ في كلّ مرّة تُطلق فيها ريحاً |
Todas as vezes que vens aqui, parece que estás a passar fome. | Open Subtitles | يبدو أنّه في كلّ مرّة تأتي إلى هنا وكأنّك في مجاعة منذ أيّام |
Todas as vezes que tortura esse homem, mata a sua própria filha. | Open Subtitles | في كلّ مرّة تعذب فيها هذا الرجل، فإنّك تقتل ابنتك. |
Por que Todas as vezes que o pai de alguém está envolvido, - tu ficas perturbado? | Open Subtitles | لمَ في كلّ مرّة يكون بها المتهم أبّ تصبح شخصٌ أبله؟ |
E cresces aí uns 12 cm de cada vez que saio. | Open Subtitles | يبدو أنّكِ تنضجين بـخمسة إنشٍ في كلّ مرّة أغادر فيها. |
Viram-na corar, cada vez que dizíamos o nome dele? | Open Subtitles | هـلّ لاحظتوا خجلهـا في كلّ مرّة نذكر فيهـا اسمـه؟ |