"في كل عام" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os anos
        
    • por ano
        
    • Cada ano
        
    Isso significa que todos os anos nascem quase 130 milhões de bebés. TED وهذا يعني أن قرابة 130 مليون طفل يولدون في كل عام.
    todos os anos o Doge de Veneza atravessa a lagoa neste navio , para renovar os votos nupciais de Veneza, com o mar. Open Subtitles في كل عام ، يقوم رئيس قضاة البندقية بالسفر على متن هذه السفينة في البحيرة ، ليجدد وعود زواجه في البحر
    todos os anos, mais de 600 mil criminosos são devolvidos à sociedade. Open Subtitles في كل عام أكثر من 600 ألف مجرم يعودون إلى المجتمع
    África gasta 20 mil milhões de dólares em comida importada, por ano. TED في كل عام ، تنفق إفريقيا 20 مليار دولار لاستيراد المواد الغذائية.
    Uma vez por ano, fazem as estrelas de TV competir em coisas que eles não sabem fazer. Open Subtitles مرة في كل عام ، فنانوا التلفاز يقومون بالتنافس في أشياء لا يجيدونها
    Quando eu era rapaz... o Fim do Mundo era muito longe... mas Cada ano ficava mais perto. Open Subtitles عندما كنت صبيا، كانت حافة العالم بعيدا جدا، لكن في كل عام يأتي هو أقرب.
    todos os anos deixo de fazer uma coisa que gosto muito. Open Subtitles في كل عام أحرم نفسي من شيء أحبه بشكل كبير
    Em Kibera, todos os anos cobrimos mais telhados. TED في كيبيرا , في كل عام نغطي المزيد من الاسطح.
    35 milhões de cirurgias são iniciadas todos os anos sem anestesia segura. O meu colega, o Dr. Paul Fenton, TED 35 مليون عملية جراحية يتم اجراؤها في كل عام بدون تخدير آمن. زميلي الدكتور باول فينشين،
    E existem centenas de iniciativas todos os anos para tentar melhorar a educação. TED وهناك مئات المبادرات في كل عام في محاولة لتحسين التعليم.
    Milhares de doentes, todos os anos, perdem a vida devido a um cancro do fígado ou da boca. TED الآلاف من المرضى في كل عام يخسرون حياتهم بسبب سرطان الكبد والفم
    Os geneticistas lá saberão, mas todos os anos, desde então, tem sido revisto, por baixo. TED علماء الجينات سوف يعرفون هذا ، ولكن في كل عام منذ ذلك الحين ، يتم خفض هذا الرقم.
    Oh, temos muitos deles, passam por lá centenas deles todos os anos. TED أوه، لدينا الكثير منهم، مئات منهم في كل عام يأتون.
    As irmãs faziam a festa de Dia das Bruxas todos os anos no pontão. Open Subtitles وقدم الأخوات في عيد القديسين حفلة على الرصيف في كل عام.
    todos os anos, nas partes mais densas da colónia, um quinto das crias é esmagada até à morte. Open Subtitles في كل عام ، في المناطق المزدحمة من المستعمرة.. يُداس خُمس عدد الصغار حتى الموت
    Estes peixes vivem quase sempre nas águas frias a sul do Cabo, mas todos os anos as correntes costeiras invertem-se. Open Subtitles هذه الأسماك تعيش أغلب الوقت في المياه الباردة جنوب الرأس البحري لكن اتجاه التيارات الساحلية ينعكس في كل عام.
    todos os anos, a terceira mulher embebeda-se e liga-lhe. Open Subtitles في كل عام تثمل طليقته رقم ثلاثة في عيد زواجهم
    As más acções. Uma vez por ano, na véspera do Baile de Regresso, qualquer um pode assumir este desafio. Open Subtitles الأعمال القذرة في كل عام و في الليلة التي تسبق الإجازة يستطيع أي واحد أن يقبل بهذا التحدي
    E se concordarmos em nos encontrar uma vez por ano? Open Subtitles ماذا لو اتفقنا على أن نتقابل مرة في كل عام
    Bem, destruímos 14 milhões de árvores por ano para fazer papel. Open Subtitles حسنا ، نحن نقتل 14 مليون شجرة في كل عام لصنع الورق ، و هذا مساهم رئيسي
    Sabiam que por ano, à volta de 75000 hondurenhos deixam o país para ir para os EUA, e queriam perguntar, o que poderiam eles fazer para que essas pessoas ficassem e fazer as mesmas coisas nas Honduras. TED لقد علما ان هناك حوالي 75000 مواطن هندوراسي في كل عام يغادرون في اتجاه الولايات المتحدة وكانا يتساءلان مالذي يمكنهما عمله لضمان ان اؤلائك المهاجرين سوف يبقون ويقومون بنفس الاعمال في الهندوراس.
    Estima-se que 25 milhões de animais vão parar nas ruas a Cada ano. Open Subtitles ما يقدر ب 25 مليون حيوان يصبحون بلا مأوى في كل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus