Bom, Cada vez que eu estava por perto, eles apenas gritavam. | Open Subtitles | في كل مرة كنت بجوارهمــا كل مـا فعلاه هو الصراخ |
E eu estava a fazer isso no terreno, portanto Cada vez que via isso lembrava-me dele. | TED | وقد قمت بتطبيق ذلك على أرض الواقع، وهكذا في كل مرة كنت أشاهده وأُفكّر فيه. |
Podia expressar a razão por palavras, mas, Cada vez que pensava nisso, tinha de parar e pensar no porquê de novo. | Open Subtitles | كان يمكنني قول السبب. ولكن في كل مرة كنت أفكر فيه، كان يجب عليّ والتفكير لماذا. |
Sempre que eu acalmava uma, aparecia logo outra novamente. | TED | في كل مرة كنت أتأقلم و أضبط نوعاً من العواطف كان نوع آخر يظهر لي و يعكر صفوي |
Sempre que eu aparecia num festival, ele lá estava. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أظهر فيها في مهرجان للأفلام أو في حلقة دراسية,كان يتواجد هناك |
todas as vezes que acordava e não via a minha irmã... despia-me e tocava-me. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أستيقظ وأختي غير موجودة أقوم بمداعبة نفسي |
Cada vez que eu aparecia, fazia um drama. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أئتي انها تبدء بعض الدراما الجديدة |
Pode não acreditar no que eu vejo, mas espero que acredite que Cada vez que recito o encanto, | Open Subtitles | قد لا تصدق ما أراه ولكني أتمنى بأن تصدق ذلك في كل مرة كنت أقرأ فيها التعويذة |
E agora sabes como eu me sentia Cada vez que saia de casa. | Open Subtitles | الآن تعلمين ما أشعر به في كل مرة كنت أغادر منزلي |
Se cancelasse os meus planos de Cada vez que fico em perigo, | Open Subtitles | إذا أنا ألغيت خططي في كل مرة كنت في خطر، |
Por que é que a minha vida se complica Cada vez que apareces? | Open Subtitles | كيف تأتي في كل مرة كنت تظهر، يحصل compIicated بلدي Iife؟ |
De você, Cada vez que nos deixa plantados. | Open Subtitles | منك , في كل مرة كنت تتركنا بها |
Cada vez que adormeces tens um pesadelo horrível. | Open Subtitles | في كل مرة كنت تغفو تحظى بكابوس فظيع |
Cada vez que tomo um destes, penso nele. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أخد واحدة كنت افكر به |
Cada vez que encontrava um artefacto Abkani, tornava-se imediatamente secreto. | Open Subtitles | في كل مرة كنت كشفت قطعة أثرية Abkani جديدة... ذلك immediateIy حصلت cIassified. |
Sempre que eu acordava com uma nova habilidade... vocês sempre estiveram ao meu lado para me ajudar, e desta vez não é diferente. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أستيقظ بها أجد فيها قدرة جديدة، كنتما لي دائما ً عونا ً لكي أتأقلم معها. ولا يختلف هذا الوقت عن الذي مضى. |
Sempre que eu praticava, pensava se o meu pai estaria na sala ao lado a fingir que era o Andy a tocar. | Open Subtitles | في كل مرة كنت اتمرن . اتسائل اذا كان والدي في الغرفة المجاوره |
Agora Sempre que eu olho para ti é como se ele estivesse aí. | Open Subtitles | والآن في كل مرة كنت أنظر إليك، هو مثل انه هناك حق وأنا... |
Mas todas as vezes que fazes alguma coisa, que me faz pensar que te importas mesmo, fazes outra coisa que me lembra, que simplesmente não és capaz disso. | Open Subtitles | لكن في كل مرة كنت تفعل شيئا أن يجعلني أفكر كنت حقا، تفعل شيئا آخر أن يذكرني |
Sabes, o Director costumava entusiasmar-se imenso todas as vezes que aparecias. | Open Subtitles | تعلمون، فإن مأمور تستخدم لإضاءة حقا في كل مرة كنت تأتي في. |