"في كوب" - Traduction Arabe en Portugais

    • num copo
        
    • uma chávena
        
    • numa caneca
        
    • no copo
        
    • um copo
        
    • numa chávena de
        
    Quando uma gota de corante alimentar cai num copo de água, nós instintivamente sabemos que o corante se vai separar da gota, acabando por encher o copo. TED عندما تسقط قطرة ملون طعام في كوب من الماء، ندرك فوراً أن الملوِن سينتشر تدريجياً من القطرة، حتى يملأ الكوب.
    - Está bem, quero o meu num copo de uísque. Open Subtitles الجميلة. سوف يكون لي الألغام في كوب مع بعض سكوتش.
    Então, traz o meu cappuccino num copo de plástico. Open Subtitles الأفضل أن تحضري لي الكابتشينو في كوب غير قابل للكسر إذن
    Diga-me, a-aceita uma chávena de café? Open Subtitles اسمع، هل ترغب في كوب قهوة؟ لدي قهوة فورية
    Sei que isso soa muito prepotente mas não consigo tomar chá numa caneca. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو بريطانياً جداً لكن لا يسعني إحتساء الشاي في كوب كبير
    Nunca uso disfarces, especialmente quando há um guarda-chuva no copo. Open Subtitles أنا لم يمر بي أى شيء بشمسية صغيرة في كوب
    Uma vez por mês, a rapariga ia ao hospital cuspir para um copo uma amostra de expetoração. TED مرة كل شهر، تذهب هذه الفتاة إلى المستشفى لتبصق عينة بلغم في كوب.
    Se colocasse este momento numa chávena de chá, nem precisava de açúcar. Open Subtitles لو أنّني أخذت هذه اللحظة ووضعتها في كوب شاي ما كنت لأحتاج سكر
    Porque é que o homem velho guarda os dentes num copo à noite? Open Subtitles لماذا يحتفظ الرجل العجوز بأسنانه في كوب زجاجي ليلاً؟
    E eu não preciso que faças os meus empregados picarem o ponto ou urinarem num copo. Open Subtitles ولا أريد أن تطلبي من طاقمي أن يتقيدوا بدوام أو يتبوّلوا في كوب
    Põe as canetas num copo e os lápis noutro. Open Subtitles ويضع اقلام الحبر معا في كوب والرصاص في كوب آخر
    Tenho bebido os cocktails num copo infantil do Scooby Doo. Open Subtitles كنت أحتسي الشراب في كوب بلاستيكي عليه "سكوبي دو"
    Não devias estar a urinar num copo? Open Subtitles أليس من المفترض بأن تبول في كوب في مكان ما؟
    Provavelmente alguém o deitou fora. Estava num copo de plástico. Open Subtitles ربما رمها أحدهم لقد كانت في كوب بلاستيكي
    Puseste vinho tinto num copo de vinho branco. Open Subtitles لقد صببتِ نبيذاً أحمراً في كوب للنبيذ الأبيض. حسناً.
    Mas se acha que tomo alguma coisa, pode tirar o meu sangue... ou posso urinar num copo. Open Subtitles تستطعين اخد عينة من الدم أو أستطيع أن ابول لكِ في كوب
    No primeiro interrogatório ao Wade Crewes, serviram-lhe o café num copo descartável. Open Subtitles ,في المقابلة الاولى لوايد كروز اعطوه القهوة في كوب يمكن التخلص منه اما في المقابلة الثانية
    - Têm aspirinas? - Temos. Podes esmagar uma e pôr num copo de leite, se faz favor? Open Subtitles ــ هل لديكِ أسبرين ــ نعم ــ هل يمكنكِ أن تطحني وحدة في كوب اللبن ؟
    Queres uma chávena de cacau quente? Open Subtitles أترغب في كوب من الكاكاو الساخن؟
    Não posso urinar numa caneca com a fotografia da avó nela. Open Subtitles لا، لا يمكنني التبول في كوب عليه صورة جدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus