E a amiga contou aos pais dela. E os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. | Open Subtitles | فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه |
Olha, eu volto num instante, está bem? Espera um pouco. | Open Subtitles | اسمعي , سأعود في لمح البصر , فقط انتظري |
O mundo material pode desaparecer num instante. | Open Subtitles | العالم المادّي يمكن أن يختفي في لمح البصر |
Volto num piscar de olhos ou antes, está bem? | Open Subtitles | سوف اعود في لمح البصر ان لم يكن اسرع ، حسناً ؟ |
E os seus futuros e todos os seus planos, foram-se todos embora num piscar de olhos. | Open Subtitles | ومُستقبلهم وكلّ مُخططاتهم تلاشت في لمح البصر. |
E sei que, se quisesse, poderia desaparecer daqui num segundo. | Open Subtitles | وأعرف أنّك إن أردت، ستختفي في لمح البصر. |
Telefona-me quando acabares, estarei aqui num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر |
Este velho homem santo irá pôr o Alex a falar num instante. | Open Subtitles | انتظروا هذا العجوز المبارك سيجعل أليكس يصرخ بأعلى صوته في لمح البصر |
Que esta seja uma lição para aqueles que adoram dinheiro, pois a tua bela pilha de dinheiro pode desaparecer num instante. | Open Subtitles | ليكن هذا درسا لهؤلاء من يحبون النقود، أنّ أموالكم المكدّسة قد تذهب في لمح البصر. |
Podia deixar isto a brilhar num instante. | Open Subtitles | متاكدٌ من قدرتِها على تلميع هذا المكان في لمح البصر. |
Quando está na cama com uma mulher linda, uma hora passa num instante. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون في الفراش مع أمرأة جميلة تمر الساعة في لمح البصر |
Se ela estivesse na tua posição, diz-me que não te denunciava num instante. | Open Subtitles | لو كانت في موضعك، أخبرني أنها لم تكن لتضحّي بك في لمح البصر! |
Sim, mas nós podemos conseguir tirá-los de lá num instante. | Open Subtitles | يمكننا أن نخرجهم من هناك في لمح البصر |
Não se preocupe, devo conseguir limpá-la num instante. | Open Subtitles | -لا داعي للقلق أنا متأكدة بأنهُ يمكنني تنظيفهُ في لمح البصر |
Não adianta fazer nada na vida, pois tudo acaba num piscar de olhos... | Open Subtitles | لا فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأنها تنتهي في لمح البصر |
existe a inevitável realidade de que o sangue também é fruto da dor... e uma violenta lembrança de que qualquer coisa nos pode ser roubada, num piscar de olhos. | Open Subtitles | هناكواقـعلا مفرمنه أنّذلكالدمّفيأغلب الأحيان يسبب الألم وتذكيرعنيفأنّأيشيء يمكن أن يُسلب منّا في لمح البصر |
E do facto de que eu posso matar qualquer um de vocês num piscar de olhos. | Open Subtitles | وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر. |
A Alice podia chegar num segundo. | Open Subtitles | قد تكون (أليس) هنا في لمح البصر. |
- Volto num segundo. | Open Subtitles | -سأعود في لمح البصر . |
Algo que uma pessoa como você poderia organizar num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | ! شيء يستطيع شخص مثلك تنظيمه في لمح البصر |
Pode acontecer num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث في لمح البصر |