"في متنزه" - Traduction Arabe en Portugais

    • no parque
        
    • num parque
        
    • ao Parque
        
    E as crianças jogarão no parque sob um teto de cristal. Open Subtitles وسيلعب الاطفال في متنزه مظلل من المطر بسقف من البلور
    Como não sabíamos por onde começar, procuramos no parque das caravanas por alguma pista que pudéssemos encontrar. Open Subtitles منذ أننا لا نعلم من أين نبدأ، عسكرنا في متنزه المقطورات بحثاً عن أي دليل
    Tens que limpar aquela bagunça no parque de Aventura Noroeste. Open Subtitles يجِب أَن تنظف الفوضى في متنزه "المغامرة الشمالي الغربي"
    O carro foi encontrado num parque industrial, noroeste, perto da rua 52. Open Subtitles سيارته وجدت في متنزه صناعي قرب المنطقة الشمالية الغربية الثانية والخمسون
    Em maio de 2014, estamos num parque em Nashville, no Tennessee, porque fomos ver uma corrida de cavalos. TED إنه شهر آيار عام 2014 واقفين في متنزه في ناشفيل، ولاية تنسي، وذلك لإننا في سباق خيل.
    Talvez queira saber que encontrámos o corpo da sua mulher há 20 minutos no parque estatal. Open Subtitles ربما قد يهمك هذا فقد وجدنا جثة زوجتك قبل 20 دقيقة في متنزه الولاية
    Vai ver que o último registro... diz que se vão encontrar no parque Bishop. Open Subtitles سترى أن أخر ما كتبه أنه سيقابلك في متنزه بيشوب
    Ou limpar se um cavalo da polícia cagar no parque. Open Subtitles أو مثلا : إن طرح حصان شرطة فضلاته في متنزه عمومي
    - e encontrado no parque de manhã às 9h. Open Subtitles و تم إطلاق سراحه في صباح اليوم التالي في متنزه الساعة 9: 00 بعد 11 ساعة
    Então, ele disse-lhe porque é que estava no parque Rock Creek Open Subtitles اذا، هل قال لك لماذا كان في متنزه روك كريك الليلة الماضية؟
    Também quero passear no parque durante o "Preço Certo". Open Subtitles أُريدُ أيضاً أَنْ أَمْشي في متنزه أثناء "السعر صحيحُ."
    Achada no parque Canal, 24 de Dezembro. Open Subtitles "وُجِدت مقتولة في "متنزه القناة في الـ24 من ديسمبر
    Todos os sábados havia baile no parque da cidade. Open Subtitles "في متنزه المدينة، كما هو الحال في أيام السبت، كان هناك رقص"
    Estava no parque municipal, como todas as manhãs, a fazer flexões, quando vi o Mike Frato direito a mim num Cadillac. Open Subtitles كنت في متنزه البلدية أقوم بتمريناتي مثل صباح كل يوم عندما رأيت "فراتو" قادمًا باتجاهي في سيارة كاديلاك
    Então deixaram te no parque, onde um policia te achou. Open Subtitles إذن فقد تركوك في متنزه ما ."حيث تم أخذك من طرف "ابيض و أسود
    Sabe, há uma placa no parque Fort Tryon onde ela fez um discurso uma vez. Open Subtitles أتعرف، هناك لوحة "في متنزه "فورت تريون اين القت كلمة مرة
    Estava a dar de comer ao pombos no parque Sheridan, a falar com um homem... Open Subtitles كنت اطعم الحمامات في متنزه شيردون واتحدث لرجل...
    Entretanto, num parque do centro, outra mulher solteira estava prestes a ser humilhada. Open Subtitles و في ذلك الحين, في متنزه في المدينة كانت إمرأة عزباء أخرى على وشك أن تشعر بالذل
    Estava disposto a encontrar-me consigo num parque público, como pediu, ao invés do meu escritório. Open Subtitles كنت أرغب بمقابلتك في متنزه عام كما طلبت بدلا من مكتبي
    Um recluso, uma máquina de Raio-X e uma caixa num parque de diversões. Open Subtitles مجرم مدان ، و جهاز أشعة سينية و علبة في متنزه
    Senhoras e senhores, bem-vindos ao Parque Shmegmer e ao jogo final do Open Subtitles سيداتي سادتي اهل بكم في متنزه "شميغمر" واللعبة النهائي لبطولة (ميل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus