"في مثل سنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • a tua idade
        
    • na sua idade
        
    • da tua idade
        
    • Na tua idade
        
    • da sua idade
        
    Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. Open Subtitles أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا
    Sim, quando eu tinha a tua idade, eu levei muita porrada. Open Subtitles أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة
    Quando tinha a tua idade, querido, não havia atitudes dúbias. Open Subtitles عندما كنتُ في مثل سنك عزيزي لم يكن هُناك من عبث
    na sua idade, não me surpreende. Open Subtitles - أجل ,في مثل سنك, لست متفاجئة
    Podem ter sido feitas por um rapaz da tua idade... durante a sua demanda. Open Subtitles لعل تلك العلامات قد قام بها صبي في مثل سنك أثناء سعيه للرؤية
    Se eu tivesse aproveitado a minha mais cedo, se tivesse ido para a Universidade Na tua idade, não estávamos a viver assim. Open Subtitles إن كنت قد تعلمت كيف أستخدم عقلي في وقت أكثر بكوراً، كنت لأذهب إلى الكلية عندما كنت في مثل سنك. ربما لن نعيش هكذا.
    Porque ela é da sua idade, fumam a mesma marca, e fazem compras nas mesmas lojas. Open Subtitles لأنها في مثل سنك تدخن نفس صفاتك تحب التسوق في المحلات التجاريه
    Embora, quando tinha a tua idade não gostava de nada que fosse verde. Open Subtitles مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك لم أستلطف أي شيء أخضر
    Na verdade, quando tinha a tua idade, também não queria andar com eles. Open Subtitles . في الحقيقة ,عندما كنت في مثل سنك لم ارغب في مصاحبتهم ابدا
    Bem, eu entendo. Eu tinha um amigo imaginário também quando tinha a tua idade. Open Subtitles إنني أفهم، كان لي صديق خيالي أيضاً عندما كنت في مثل سنك
    Com a tua idade, o melhor que conseguia fazer era conduzir o meu pai à loucura. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك كنت أقود أبي للجنون
    Quando tinha a tua idade, era um mero engraxador. Open Subtitles لماذا. عندما كنت في مثل سنك لقد كنت مجرد ملمع أحذية
    Quando eu tinha a tua idade, conduzia uma ceifeira por 50 hectares de terra. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك كنت اقود حاصودة ما يزيد على 50 فدانا من الأراضي الزراعية
    A culpa disto é minha. Quando eu e a Abbie tínhamos a tua idade, tivemos uma grande discussão. Open Subtitles هذا كله خطئي تعرفين ، عندما كنت وآبي في مثل سنك
    "Como está tão bem na sua idade?", e eu digo: "Porque não fumo". Open Subtitles كيف تستمر بالعمل في مثل سنك يا (بيرت) ؟ و أقول ذلك لأنني لا أدخن
    Conheço lá pessoas, talvez tenham filhas da tua idade. Open Subtitles أعرف أناساً كثيرين هناك ربما لديهم فتيات في مثل سنك
    E, sabes... eles arranjam famílias de acolhimento para miúdos da tua idade. Open Subtitles و انت تعلم... انهم يجدون بيوت رعاية للاطفال في مثل سنك
    Sei bem que um rapazito da tua idade... devia estar na escola a fazer somas, a esta hora do dia. Open Subtitles عندي ابن في مثل سنك وأعرف أنه يجب أن تكون الآن في المدرسة تذاكر دروسك
    Tio, é melhor beberes menos Na tua idade. Open Subtitles عمى من الأفضل أن تقل من الشرب في مثل سنك
    Um homem da sua idade não tem desculpa para parecer ou comportar-se como um fugitivo de um lar para artistas alcoólicos. Open Subtitles رجل في مثل سنك لا عذر له كي يبدو كهاربا من وطنه مثل نجم موسيقي مدمن كحوليات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus