Eu, com a tua idade, nunca me dava por satisfeito. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مثل عمرك لم أكن أكتفي بشيء |
Com a tua idade, o teu pai já tinha dois filhos. | Open Subtitles | والدك كان لديه اثنان منكم عندما كان في مثل عمرك |
Os miúdos da tua idade são enganados, até o pai foi enganado.. | Open Subtitles | الأطفال في مثل عمرك يتعرضون لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً. |
A rebeldia, num jovem da tua idade é um facto da vida necessário, candidamente, um sinal de força. | Open Subtitles | التمرّد لشاب في مثل عمرك هو أمر طبيعي، بصراحة، علامة على القوة |
Na tua idade podias apaixonar-te por um homem gentil, mais velho... mas ele não é tão simples quanto tu. | Open Subtitles | في مثل عمرك يمكنك أن تهبطي لــ رجل مسن نوعاً ما لكنّه ليس بسيط مثلك |
Ele me largou... quando eu tinha a sua idade mais ou menos. | Open Subtitles | لقد رحل عني، كنت تقريباً في مثل عمرك |
A maioria dos homens da sua idade já se teriam reformado. | Open Subtitles | أكثر الرجال في مثل عمرك كان سيتقاعد الآن. |
Tinha mais ou menos a tua idade ao ter o meu filho e ao passar pela mudança. | Open Subtitles | كنت في مثل عمرك عندما حصلت على ولد ثم مررت بسن اليأس |
Claro, que alguém com a tua idade, Jesus se tivesses que lhe fazer alguma... | Open Subtitles | وخاصةً فتاً في مثل عمرك لو يمكنك أن تنال منه |
Quando eu tinha a tua idade eu nunca era convidado para festas. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمرك لم أذهب إلى حفلة أبدا |
Para a tua idade, gravitacionalmente, estão onde deviam estar. | Open Subtitles | لمن في مثل عمرك , طبيعي بأن تكون . على ماهي عليه |
Agora lembro-me que quando ele tinha a tua idade disse ter descoberto um jeito de se lembrar do passado. | Open Subtitles | انه حينما كان في مثل عمرك تماما في مثل عمرك اذكر الان يقول أنه وجد الوسيلة التي تمكنه من تذكر ماضيه |
Quando ele era da tua idade, ouviu falar das pessoas que morre de cancro do pulmão. | Open Subtitles | كان في مثل عمرك سمع شيءا أو شخص ما يتكلم حول أولئك الذين يموتون من سرطان الرئة |
- Se calhar era melhor tentares meter-te com alguém da tua idade | Open Subtitles | ربما تريد أن تجرب ذلك مع شخص في مثل عمرك. |
Hás-de acabar por conhecer alguém da tua idade e aí esquecer-me-ás. | Open Subtitles | اقصد , انك سوف تلتقي فيما بعد بفتاة في مثل عمرك و سوف تنساني |
Sabes, quando era da tua idade, vi uma coisa horrível a acontecer à minha mãe. | Open Subtitles | كما ترى عندما كنت في مثل عمرك شاهدت أمرا سيئا جدا يحدث لوالدتي |
Se não estiveres com alguém da tua idade, irás arrepender-te. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مع شخص في مثل عمرك ستندمين |
Sim! É rude ser esquisita nos homens Na tua idade. | Open Subtitles | من الوقاحة أن تكوني صعبة الإرضاء . بشأن الرجال في مثل عمرك |
Na tua idade, nada se perde. | Open Subtitles | في مثل عمرك لا يوجد شئ دون جدوى |
Não me interpretes mal, mas Na tua idade, é triste pensar que está tudo acabado. | Open Subtitles | لا تأخذ هذا على محمل خاطئ ولكن في مثل عمرك... من المحزن أن تفكر بأن كل شيء قد انتهى |
Byomkesh quando eu tinha a sua idade eu confiava também. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمرك وثقتُ بذلك أيضاً |
Mas como uma criança da sua idade consegue uma revista destas isso não é particular. | Open Subtitles | ولكن كيف لصبيه في مثل عمرك أن تحصل على مجلة مثل هذه. هذا ليس شيئ سخصي. |