Bem, No meu trabalho, chamamos a isso sinais de aviso. | Open Subtitles | الأن، في مجال عملي نسمي هذه بألأشارات التحذيريه |
No meu trabalho vejo pessoas que começam com grandes visões idealistas de se tornarem o novo líder que criará um mundo melhor. | Open Subtitles | في مجال عملي أرى الناس آه، عفواً يأتون بأفكار كبيرة، ورؤى مثالية كيف سيكون أحدهم قائداً ويصنع عالماً أفضل |
Também gostava de ter isso No meu trabalho. | Open Subtitles | أتمنى لو كان ذلكَ موجود في مجال عملي أيضاً |
No meu ramo, quando faço um bom trabalho, faço inimigos. | Open Subtitles | في مجال عملي حين أُحسن عملي أكتسب أعداءً. |
Como pode alguém do meu negócio andar por aí com um artefacto como esse? | Open Subtitles | كيف يستطيع اي احد في مجال عملي التجول بشئ كهذا |
Lamento ter um triste "slide" como este mas nem tudo corre bem, especialmente Na minha profissão. | TED | أنا أعتذر عن وضع صورة حزينة كهذه، و لكن لا توجد الكثير من الأشياء المفرحة، خصوصاً في مجال عملي. |
Não há dados suficientes na minha área que sustentem a teoria, mas estou aberta a tudo. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد ليس لدي بيانات كافية في مجال عملي لدعم هذه النظرية، لكني متخصصة بالعظام. |
Não tem mal. No meu trabalho, os acontecimentos ocorrem quando o dia escurece. | Open Subtitles | لا تقلقي بهذا الشأن، في مجال عملي لا تحدث الأمور إلا في الليل. |
Nas minhas viagens e No meu trabalho, do Congo ao Afeganistão, do Sudão ao Ruanda, comprovei não só que as cores e os sons da guerra são os mesmos, mas também o medo da guerra é o mesmo. | TED | أثناء رحلاتي في مجال عملي ، من الكونغو إلى أفغانستان ، من السودان إلى رواندا ، تعلمت أنه ، ليس فقط أن ألوان الحرب وأصواتها متشابهة ، بل أيضاً مخاوف الحرب هى واحدة . |
Sabes, Jake, No meu trabalho, chamamos a isso de conveniente. | Open Subtitles | أتعلم " جيك " في مجال عملي نسمي هيا إطمئنان |
Não, No meu trabalho, ficamos na sombra. | Open Subtitles | لا، في مجال عملي عليك تبقى في الخفاء |
Quero o Sarcone mais do que ninguém. Às vezes No meu trabalho, faz-se o que se pode... | Open Subtitles | أريد "سايكون" أكثر من أي أحد لكن أحياناً في مجال عملي تفعل ماتستطيع |
No meu trabalho, é uma vulnerabilidade. | Open Subtitles | في مجال عملي ، انه عائق .. |
No meu trabalho nunca se é cuidadoso de mais. | Open Subtitles | الحذر واجب في مجال عملي |
"Oi, vou ficar fora um tempo para trabalhar", o que não é incomum No meu trabalho | Open Subtitles | سأختفي بعض الوقت للعمل." -وهو ليس بالأمر الغريب في مجال عملي ... -صحيح . |
Pois, dá jeito No meu ramo de trabalho. | Open Subtitles | حسناً، هذا الأمر وشيكاً دائماً... في مجال عملي... |
No meu ramo, conhecemos as pessoas certas. | Open Subtitles | تعرف الأشخاص المناسبين في مجال عملي |
- No meu ramo de trabalho, não confio em ninguém. | Open Subtitles | في مجال عملي لا أثق بأحد |
Como pode alguém do meu negócio andar por aí com um artefacto como esse? | Open Subtitles | كيف يستطيع أي أحد في مجال عملي التجول بشئ كهذا |
Pensei que estavam a apropriar-se do meu negócio. | Open Subtitles | ظننت أن هؤلاء الرجال كانوا يحاول التدخل في مجال عملي. |
Na minha profissão, quando alguém mente intencionalmente, é significativo. | Open Subtitles | في مجال عملي , عندما يكذب احدهم عمدا يكون لهذا دلالة معينة |
Estudo a psicologia das boas pessoas. A pesquisa na minha área diz que nos importamos profundamente com o facto de nos sentirmos boas pessoas e sermos vistos como boas pessoas. | TED | وأدرس علم نفس الأشخاص الجيدين، وإشارت الأبحاث في مجال عملي بأن الكثيرون يهتمون بعمق حول إحساسهم بأنهم أشخاص جيدين ورؤية الناس لهم كأشخاص صالحين وجيدين |