"في مجمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • num centro
        
    • no centro
        
    • no complexo
        
    • num complexo
        
    • complexo dos
        
    • num condomínio
        
    Há mais fantasmas num centro comercial do que num cemitério. Open Subtitles يوجد المزيد من الاشباح في مجمع التسوق أكثر مما يوجد في احدى المقابر
    Uma criança que vai sozinha para casa ou se perde num centro comercial, esse tipo de situações. Open Subtitles او ينفصل في مجمع تجاري موقف من ذلك النوع هذه جريمة معقدة عالية الخطورة
    Ocasionalmente eu ainda sou reconhecido no centro comercial ou noutros sítios TED أحياناً, لا يزال الناس يعرفونني في مجمع للتسوق أو أي مكان آخر.
    no complexo de condomínio Fox Crista. É um bom ordenado. Open Subtitles في مجمع "فوكس كريست السكني إنه يدر نقوداً جيدة
    Está barricado num complexo na fronteira do Afeganistão com o Paquistão. Open Subtitles هو متحصن في مجمع بين الحدود الباكستانية الأفغانية.
    Estou aqui no complexo dos Convertidos do Céu em Nome, Florida, onde membros do culto abriram fogo contra agentes da ATFEC. Open Subtitles أنا هنا في مجمع المتحولون في نوما، فلوريدا، حيث قام أعضاء المجموعة مؤخراً بالهجوم على أحد أعضاء وكالة (مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات والطوائف)
    Ora bem, confirmei que a Cynthia vivia num condomínio seguro, do tipo que se precisa de uma chave especial para entrar. Open Subtitles حسنا,لقد تأكدت من ان سينثيا تعيش في مجمع أمني النوع الذي تحتاج الى مفتاح أمني خاص لتدخل اليه
    Um segurança viu-o num centro comercial em Phoenix. Open Subtitles ؟ لقد رآه ضابط أمن في مجمع تجاري في مدينة فينكس
    Vince, o Younger foi preso num centro comercial. Deve haver uma gravação de vídeo. Open Subtitles ,فينس, لقد تم القبض على يونغر في مجمع تجاري لابد أن لديهم شريط فيديو مصور
    O único estabelecimento comercial aberto num centro pouco frequentado. Open Subtitles "المؤسسة الوحيدة التي لا تزال متاحة للعمل في مجمع تجاري منعزل"
    Num filme que saiu há uns anos, o "Relatório Minoritário", existe uma cena famosa em que Tom Cruise anda a passear num centro comercial e, à sua volta, aparece publicidade holográfica personalizada. TED في فيلم قد عرض منذ بضع سنوات، "تقرير الأقلية"، في لقطة مشهورة يسير توم كروز في مجمع تجاري و يظهر حوله إعلان ثلاثي الأبعاد من حوله تم تخصيصه تم تخصيصه ليتناسب مع شخصه.
    Mas vai haver uma pequena aparição para os cidadãos locais, uma vez que Miss Fuler vai aparecer no centro... comercial local este fim de semana... para a grande inauguração da nova loja de roupa para crianças. Open Subtitles لأن السيد فولر ستظهر في مجمع كوهاج في نهاية هذا الأسبوع بمناسبة الإفتتاح الكبير لـ محل برات واربز لملابس الأطفال الجديد
    A família diz que a última vez que alguém o viu com vida foi no sábado, no centro comercial. Open Subtitles عائلتهُ تقول آخر مرة شاهدتهُ حياً في مجمع التسوق الشمالي, يوم السبت.
    Raio vermelho no centro comercial durante o ataque de gás. Open Subtitles خط أحمر في مجمع للتسوق خلال الهجوم الغاز.
    Não. Há um capítulo, um entreacto na verdade, sobre a função da raça no complexo industrial da prisão... Open Subtitles هُناك أقسام وفواصل عن دور العرق في مجمع السجون الصناعي
    Mas no complexo do Aleister, quando estavas zangada tinhas problemas em controlar teus poderes. Open Subtitles ولكن في مجمع اليستر عندما تكوني حانقه تواجهي مشاكل في السيطره على قواكِ
    O Embaixador vai ficar no complexo da Missão Especial por insistência própria. Open Subtitles السفير يقيم في مجمع المهام الخاصة .باصرار منه
    A seguir dirá que temos um "governo sombra" num complexo subterrâneo algures. Open Subtitles الشيء التالي الذي ستقوله.. هو أننا نمتلك حكومة خفية في مجمع تحت الأرض بمكان ما.
    Em Raleigh, Carolina do Norte, o hacker mais procurado do mundo foi apresentado a um tribunal federal foi detido na quarta-feira, num complexo de apartamentos... Open Subtitles إلى رَيلاي، من كارولنا الشمالِية , لصّ كومبيوتر المطلوب مِنْ العالمِ بَعْدَ أَنْ قدّمَ في المحكمةِ الإتحاديةِ. . بَعْدَ أَنْ أوقفَ متلبسا في مجمع من الشُقَقِ.
    - Ele vive num complexo da Judiciária. Open Subtitles أتعلمين أين يُقيم؟ - يقيم في مجمع للشرطة -
    O complexo dos Mikaelsons. À meia-noite. Open Subtitles في مجمع (مايكلسون) بمنتصف الليل.
    É arriscado matar num condomínio privado. Open Subtitles نعم, إنها خطوه جريئه للقتل في مجمع سكني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus