Há mais fantasmas num centro comercial do que num cemitério. | Open Subtitles | يوجد المزيد من الاشباح في مجمع التسوق أكثر مما يوجد في احدى المقابر |
Uma criança que vai sozinha para casa ou se perde num centro comercial, esse tipo de situações. | Open Subtitles | او ينفصل في مجمع تجاري موقف من ذلك النوع هذه جريمة معقدة عالية الخطورة |
Ocasionalmente eu ainda sou reconhecido no centro comercial ou noutros sítios | TED | أحياناً, لا يزال الناس يعرفونني في مجمع للتسوق أو أي مكان آخر. |
no complexo de condomínio Fox Crista. É um bom ordenado. | Open Subtitles | في مجمع "فوكس كريست السكني إنه يدر نقوداً جيدة |
Está barricado num complexo na fronteira do Afeganistão com o Paquistão. | Open Subtitles | هو متحصن في مجمع بين الحدود الباكستانية الأفغانية. |
Estou aqui no complexo dos Convertidos do Céu em Nome, Florida, onde membros do culto abriram fogo contra agentes da ATFEC. | Open Subtitles | أنا هنا في مجمع المتحولون في نوما، فلوريدا، حيث قام أعضاء المجموعة مؤخراً بالهجوم على أحد أعضاء وكالة (مكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية والمتفجرات والطوائف) |
Ora bem, confirmei que a Cynthia vivia num condomínio seguro, do tipo que se precisa de uma chave especial para entrar. | Open Subtitles | حسنا,لقد تأكدت من ان سينثيا تعيش في مجمع أمني النوع الذي تحتاج الى مفتاح أمني خاص لتدخل اليه |
Um segurança viu-o num centro comercial em Phoenix. | Open Subtitles | ؟ لقد رآه ضابط أمن في مجمع تجاري في مدينة فينكس |
Vince, o Younger foi preso num centro comercial. Deve haver uma gravação de vídeo. | Open Subtitles | ,فينس, لقد تم القبض على يونغر في مجمع تجاري لابد أن لديهم شريط فيديو مصور |
O único estabelecimento comercial aberto num centro pouco frequentado. | Open Subtitles | "المؤسسة الوحيدة التي لا تزال متاحة للعمل في مجمع تجاري منعزل" |
Num filme que saiu há uns anos, o "Relatório Minoritário", existe uma cena famosa em que Tom Cruise anda a passear num centro comercial e, à sua volta, aparece publicidade holográfica personalizada. | TED | في فيلم قد عرض منذ بضع سنوات، "تقرير الأقلية"، في لقطة مشهورة يسير توم كروز في مجمع تجاري و يظهر حوله إعلان ثلاثي الأبعاد من حوله تم تخصيصه تم تخصيصه ليتناسب مع شخصه. |
Mas vai haver uma pequena aparição para os cidadãos locais, uma vez que Miss Fuler vai aparecer no centro... comercial local este fim de semana... para a grande inauguração da nova loja de roupa para crianças. | Open Subtitles | لأن السيد فولر ستظهر في مجمع كوهاج في نهاية هذا الأسبوع بمناسبة الإفتتاح الكبير لـ محل برات واربز لملابس الأطفال الجديد |
A família diz que a última vez que alguém o viu com vida foi no sábado, no centro comercial. | Open Subtitles | عائلتهُ تقول آخر مرة شاهدتهُ حياً في مجمع التسوق الشمالي, يوم السبت. |
Raio vermelho no centro comercial durante o ataque de gás. | Open Subtitles | خط أحمر في مجمع للتسوق خلال الهجوم الغاز. |
Não. Há um capítulo, um entreacto na verdade, sobre a função da raça no complexo industrial da prisão... | Open Subtitles | هُناك أقسام وفواصل عن دور العرق في مجمع السجون الصناعي |
Mas no complexo do Aleister, quando estavas zangada tinhas problemas em controlar teus poderes. | Open Subtitles | ولكن في مجمع اليستر عندما تكوني حانقه تواجهي مشاكل في السيطره على قواكِ |
O Embaixador vai ficar no complexo da Missão Especial por insistência própria. | Open Subtitles | السفير يقيم في مجمع المهام الخاصة .باصرار منه |
A seguir dirá que temos um "governo sombra" num complexo subterrâneo algures. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي ستقوله.. هو أننا نمتلك حكومة خفية في مجمع تحت الأرض بمكان ما. |
Em Raleigh, Carolina do Norte, o hacker mais procurado do mundo foi apresentado a um tribunal federal foi detido na quarta-feira, num complexo de apartamentos... | Open Subtitles | إلى رَيلاي، من كارولنا الشمالِية , لصّ كومبيوتر المطلوب مِنْ العالمِ بَعْدَ أَنْ قدّمَ في المحكمةِ الإتحاديةِ. . بَعْدَ أَنْ أوقفَ متلبسا في مجمع من الشُقَقِ. |
- Ele vive num complexo da Judiciária. | Open Subtitles | أتعلمين أين يُقيم؟ - يقيم في مجمع للشرطة - |
O complexo dos Mikaelsons. À meia-noite. | Open Subtitles | في مجمع (مايكلسون) بمنتصف الليل. |
É arriscado matar num condomínio privado. | Open Subtitles | نعم, إنها خطوه جريئه للقتل في مجمع سكني |