"في محطة القطار" - Traduction Arabe en Portugais

    • na estação de comboios
        
    • no metrô
        
    • no metro
        
    • da estação
        
    • na estação de comboio
        
    • numa estação de comboios
        
    • à estação de
        
    • na estação dos
        
    "A polícia recuperou o carro na estação de comboios de Berkeley Square," Open Subtitles البوليس عثر على سيارته في محطة القطار بميدان بيركلي
    Deu-me a mão diante daqueles homens na estação de comboios. Open Subtitles لقد اخذتي بيدي امام هؤلاء الرجال في محطة القطار...
    Cerca das 11 da manhã a polícia recebeu um alerta por causa de uma figura suspeita na estação de comboios. Open Subtitles في حوالي الساعة 11 صباحًا استلمت الشرطة تقريرًا عن شخص مشبوه في محطة القطار المركزية
    Ou eu estava bêbada e desmaiada no metrô ou ele me drogou. Open Subtitles إما أني ثملت وفقدت الوعي في محطة القطار. أو أنه قام بتخديري.
    - É verdade, não é? O que aconteceu a todas aquelas pessoas no metro. Open Subtitles ما حصل لكل أولائك الناس في محطة القطار
    Depois de se cortar num braço com um vidro partido, ela caiu num sono profundo e agitado, na plataforma da estação de comboios. TED بعد أن جرحت يدها بزجاج مكسور سقطت في نوم متعب ومتقطع في محطة القطار
    Lembrei-me daquela vez na estação de comboio, lembras-te? Open Subtitles ذكرتني بذلك الوقت عندما كنا في محطة القطار هل تتذكر؟
    Estou numa estação de comboios. Estás bem? Open Subtitles أنا في محطة القطار هل أنت بخير؟
    Temos uma testemunha que viu o Barrow na estação de comboios. Open Subtitles لقد حصلنا على شاهد عيان يرى فيه بارو في محطة القطار
    O que exactamente viste na estação de comboios? Open Subtitles ما الذي رأيتيه بالتحديد في محطة القطار ؟
    A todas as unidades disponíveis, o suspeito foi avistado na estação de comboios de Central City. Open Subtitles إلى كل الوحدات، تم رصد المشتبه به في محطة القطار
    Metamorfaste-te na estação de comboios, e depois esqueceste o truque que o teu pai ensinou-te. Open Subtitles تحولتي في محطة القطار فنسيتِ الخدعة التي علمها لكِ أبيكِ
    Tenho uma câmara em directo na estação de comboios e, apenas, quero confirmar que todos os nossos repórteres têm as credenciais correctas. Open Subtitles لدي بث حي من كاميرا في محطة القطار واريد التاكد ان كافة مراسلينا لديهم تصريح صحفي صحيح
    Passaremos a noite na estação de comboios. Open Subtitles سوف ننتظر في محطة القطار طوال الليل
    O dinheiro está num cacifo na estação de comboios. Open Subtitles المال في الخزانة في محطة القطار
    Estavam no metro. Open Subtitles لقد كانوا في محطة القطار , حسناً؟
    Fala o Veterano. Localizei-o, apanhou um táxi ao pé da estação. Open Subtitles الجنديّ هنا ، لقد رأيته كان في محطة القطار و قد استقلّ سيارة اجرة للتوّ
    Devíamo-nos ter encontrado na estação de comboio ou em Nova York, pelo amor de Deus. Open Subtitles كان علينا ان نتقابل في محطة القطار او في نيويورك
    Estavas numa estação de comboios em Moscovo, usavas um bigode falso. Open Subtitles (كنتَ في محطة القطار في (موسكو وكان لديك شارب مزيف
    Por agora, quero que vás para o campo de treino em Praga, depois vai ter contigo à estação de Nadrazi daqui a três semanas às 7 horas, e depois trato do resto. Open Subtitles حالياً إذهب للمنشأة التدريبية في براغ بعدها قابلني في محطة القطار نادرازي بعد 3 أسابيع عند الساعة الـ 7
    Não estou habituada a que falem assim comigo, por um homem que vi uma vez na estação dos comboios. Open Subtitles لم اعتد التحدث مع شخصا" سبق وان قابلته مرة في محطة القطار لم اعتد التحدث مع شخصا" سبق وان قابلته مرة في محطة القطار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus