Algo que diga pode ser usado contra si no tribunal. | Open Subtitles | أيّ شيء تقول يمكن أن تستعمل ضدّك في محكمة. |
Será colocado como juiz no tribunal Distrital de Frankfurt. | Open Subtitles | حيث سيتم تعيينك كقاضي في محكمة مقاطعة فرانكفورت |
Como sabem, Winston Brenner, também conhecido por Gene Edelson, foi indiciado hoje de manhã no tribunal federal. | Open Subtitles | كما تعرفوا,وينستون برينر يُعرف ايضاً بجين اديلسون وقد أتُهم هذا الصباح في محكمة الاتحاد الفيدرالي |
Tudo o que disser pode e será usado contra si em tribunal. | Open Subtitles | أي شيء تقوله من الممكن وسوف يستخدم ضدك في محكمة القضاء |
Parece o nome de um dos teus capangas no tribunal de Hage. | Open Subtitles | فوكمر, يبدو و كأنه أسم أحداً من أصدقائك في محكمة لاهاي. |
E estava a dizer a verdade quando testemunhou sob juramento no julgamento de Green? | Open Subtitles | -هل كنت تقول الحقيقة عندما كنت تشهد تحت القسم في محكمة "جرين"؟ |
Um novo julgamento... num tribunal civil perante um júri dos seus pares. | Open Subtitles | محاكمة جديدة في محكمة مدنية من قبل هيئة محلفين من زميلاتها. |
Acreditamos que esta questão não tem De ser resolvida no tribunal federal. | Open Subtitles | نرى أن هذه الدعوى يجب أن لا تُنظَر في محكمة فيدرالية |
Onde elas não têm lugar é no sítio onde estão os homens: no Fórum no tribunal ou na Casa do Senado. | TED | حيث ليس لديهن مكان إلا عند الرجال: في النادي، أو في محكمة القانون، أو في مجلس الشيوخ. |
no tribunal judicial, esperamos condenar o Shaw por conspiração. | Open Subtitles | في محكمة القانون نأمل أن ندين كلاي شو بتهمة التآمر |
Vamos descobrir. O registo de nascimento deve estar arquivado no tribunal. | Open Subtitles | دعينا نعثر على ذلك، شهادة ميلادها يجب تكون على الملف في محكمة مقاطعة سيث |
Também sei que o seu irmão trabalha no tribunal de Menores. | Open Subtitles | لأنني أعرف أيضاً أن أخيك يعمل في محكمة الأحداث |
Passei a manhã no tribunal de menores, mas os miúdos sabem que não podem ser acusados, por isso, não consegui muita coisa. | Open Subtitles | أمضيت الصباح في محكمة الأحداث لكن الأولاد يعرفون أنه لا يمكن أذيتهم بتهمة حيازة.. لم أحصل على الكثير |
Agarra-te ao computador e vê se o xerife o pode apanhar no tribunal. | Open Subtitles | استخدم الكمبيوتر لمعرفة إن كان بإستطاعة مساعدي المأمور إيجاده في محكمة ما |
A maioria não passaria uma audiência preliminar no tribunal de um juiz novato. | Open Subtitles | معظمها لن يتعدى المرحلة التمهيدية في محكمة قاضيها مبتدئ |
Porque não queria isso mostrado no tribunal, para opinião pública. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب بمحاكمة في محكمة الرأي العام |
Mostra-me onde imprimes, e testemunha contra ele em tribunal. | Open Subtitles | بسيط أرني اين تطبعون و اشهد ضده في محكمة علنية |
Antes passar aqui o resto da minha vida, do que testemunhar em tribunal. | Open Subtitles | افضل البقاء هنا لبقية حياتي على ان اشهد في محكمة علنية |
Num Tribunal de família, agora pode-se encerrar uma loja. | Open Subtitles | في محكمة الأسرة، ربما عليك أن تتخلى الآن. |
Ninguém falou nesse Harry no julgamento do Calvin. | Open Subtitles | لم يذكروا هاري في محكمة كالفن |
Tudo o que precisas para convencer os clientes num tribunal. | Open Subtitles | وكل ما تحتاج لإدانة هؤلاء العملاء في محكمة القانون. |
Se acabarmos no Supremo Tribunal da Florida, estamos feitos. | Open Subtitles | إذا انتهى بنا المطاف في محكمة فلوريدا العليا, فنحن هاليكون. |