Além disso, este comando, só te dizem quais os Stargates ao alcance deste planeta, não onde eles se encontram. | Open Subtitles | بالأضافة الي أن هذا الجهاز يوضح لك ماهية البوابات في مدي هذا الكوكب لا مكانهم |
Digamos... que os Stargates ao alcance do planeta em que nos encontramos... estão neste círculo. | Open Subtitles | دعونا نقل أن البوابات التي في مدي كوكبنا في هذه الدائرة |
Com um pouco de sorte existem Stargates ao alcance uns dos outros... entre estes círculos. | Open Subtitles | الآن, نأمل ان تكون البوابات في مدي بعضهم بين هذه الدوائر |
Costumas pensar no quão irrelevante és? | Open Subtitles | هل فكرت مؤخرا في مدي عدم أهميتك ؟ |
Costumas pensar no quão irrelevante és? | Open Subtitles | هل فكرت مؤخرا في مدي عدم أهميتك ؟ |
Estão a ficar ao alcance do nosso navio de rastreio no Pacífico. | Open Subtitles | -انهم قادمون في مدي -سفينتنا في المحيط الهادي |
Como podem ver deste mapa, cada vez que a Destino pára, só fica ao alcance de um pequeno número de Stargates. | Open Subtitles | كما يُمكنك أن تري من هذه الخريطة في كل مرة تتوقف (القدر) تتواجد في مدي عدد صغير من البوابات |
- Eles estão ao alcance de voz? | Open Subtitles | -هل هم في مدي الاتصال؟ |
Para conseguirmos ir ter com a Destino, tem de haver Stargates ao alcance uns dos outros entre este planeta e onde quer que a Destino pare a seguir. | Open Subtitles | لكي نصل نقاط الاتصال بيننا وبين (القدر) سيتواجد العديد من البوابات في مدي النقطتين بين هذا الكوكب واياً كان موضع توقف (القدر)التالي |