Vivem numa cidade mais caminhável? Numa cidade menos caminhável? Onde é que vivem na vossa cidade? | TED | هل تعيش في مدينة أكثر قابلية للمشي أم تعيش في مدينة أقل قابلية للمشي أو, أين تعيش في مدينتك ؟ |
Quando soube que foram cultivadas na vossa cidade de Vouvant, quis agradecer-vos pessoalmente. | Open Subtitles | وعندما علمت انه يزرع في مدينتك فوفنت واردت ان اشكرك |
Vamos actuar na vossa cidade e em várias outras. | Open Subtitles | تقام في مدينتك ومدن آخرى. |
Pensei melhor e decidi não investir na sua cidade. | Open Subtitles | بالنظر للأمام، قررت ألا أستثمر في مدينتك الصغيرة. |
Então ele mata-a na sua cidade, e vê-se livre dela na minha cidade. | Open Subtitles | حسناً، إذاً قتل الفتاة في مدينتك وتخلص منها في مدينتي |
Há uma conspiração para matar o Presidente dos E.U.A., e eu sei qualquer coisa, não sei como o sei, mas sei que vai acontecer aqui, na sua cidade. | Open Subtitles | إهدأ أنا أعرف معلومات عن مؤامرة لقتل الرئيس - وأنا أعرف عنها أشياء لا أعرف كيف أعرفها ولكنها تحدث في مدينتك |
Fui abduzido, ameaçado e humilhado pelo seu pessoal, na sua cidade, sob o seu comando, mas apesar deste incidente, o que eu vi aqui, ontem, abre um precedente. | Open Subtitles | كنت مخطوفاً و مهدداً و مذلولاً بواسطة أهاليك و في مدينتك و أمام ناظرك لكن، بالرغم من هذه الحادثة ما رأيته البارحه نال الأسبقية في إهتماماتي |
E, além disso, permitiu que os pais da Amy, os amigos dela e toda a gente na sua cidade, acreditasse que era um marido dedicado, desesperado para encontrar a mulher desaparecida. | Open Subtitles | ، وإضافةً إلى ذلك، سمحت لأباء أيمي... أصدقائها، كل الناس في مدينتك يصدقون كنت محب مستميت لإيجاد زوجة المفقوده |
Cada um de vocês vai construir uma rede clandestina de comunicações na sua cidade. | Open Subtitles | أود أن بناء شبكة آمنة مخبأة في مدينتك. |
Soube que houve uma fogueira na sua cidade. | Open Subtitles | سمعت عن "محرَقة " حدثت في مدينتك |
Quem está na sua cidade. | Open Subtitles | --حقا! "من في مدينتك." |