"في مرة من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Uma
        
    Só te quero lembrar que nós todos já fomos imigrantes Uma vez. Open Subtitles انا فقط اذكركم أننا في مرة من المرات كنا مهاجرين
    Uma vez nas Filipinas nós tinhamos de libertar um grupo de reféns americanos e ingleses. Open Subtitles في مرة من المرات في فيلادلفيا كان يجب ان نحرر مجموعة من الرهائن البريطانية والاميركية
    Uma vez falámos meia hora sobre cajus. Open Subtitles مرحة في مرة من المرات تحدثنا حول المكسرات واستمر ذلك ، لتلاثين دقيقة
    Uma vez, fiquei com o nariz achatado como Uma panqueca. Open Subtitles في مرة من المرات اصبح انفي مسطحا كما قالب الكيك.
    Uma vez encontrou um relógio que valia 5000 dólares. Open Subtitles في مرة من المرات، عثر على ساعة تساوي خمسة آلاف دولار.
    Uma vez, fiz sexo com um tipo e não encontrávamos o preservativo. Open Subtitles في مرة من المرات وبينما كنت أمارس الجنس مع رجل فلم نستطع إيجاد الواقي الذكري
    Eu não sei, a minha amiga Nancy estava a contar-me como o pai dela dizia que trabalhava até tarde, mas depois, Uma noite, a mãe foi até ao escritório e ele não estava lá. Open Subtitles لا اعرف صديقتي نانسي كانت تخبرني ان اباها كان يقول انه يعمل بالمكتب ليلا ولكن في مرة من المرات امها ذهبت الى المكتب
    Um dia, Uma colega disse-me: "Não me pagam para eu gostar das crianças. TED زميل قال لي في مرة من المرات "لا يدفعون لي كي أحب الطلاب
    Era Uma vez... um homem e Uma mulher. Open Subtitles في مرة من المرات كان هناك رجل وامرأة
    Sabem, Uma professora disse-me isso Uma vez. Open Subtitles معلمة أخبرني هذا في مرة من المرات
    Era Uma vez, duas excelentes donas de casa, Lucinda e Jane, compraram alguma loiça nova de porcelana que colocaram na sua mesa de jantar perfeitamente posta. Open Subtitles في مرة من المرات , كان هناك مدبرتان منزل رائعتان , لوسيندا و جين اشتريا بعض الخزف اللماع للطعام الذي كان معروض بشكل رائع على طاولة الطعام
    Até já andamos à chapada Uma vez. Open Subtitles حتى أننا تعاركنا بعنف في مرة من المرات
    Já vim aqui Uma vez, há muito tempo. Open Subtitles لقد كنت هنا بالاسفل في مرة من المرات
    E Uma vez, Open Subtitles و في مرة من المرات
    Uma vez, tivemos um rato... Open Subtitles ... في مرة من المرات كان هناك فأر
    Uma vez, Maria estava lá a limpar. Open Subtitles في مرة من المرات، (ماريا) كانت هناك تنظّف
    Uma vez na Nova Escócia, quando fomos assistir a um eclipse total do sol, — sim, o mesmo da música da Carly Simon, que se pode referir ou não a James Taylor, Warren Beatty ou Mick Jagger; não tenho a certeza — TED في مرة من المرات في نوفا سكوشا عندما ذهبنا لنشاهد كسوف كلي للشمس -- نعم تماما مثل ما في أغنية كارلي سايمون, والتي قد ترتبط أو لا ترتبط بجايمس تايلور أو وارن بيتي أو ميك جاغر, نحن لسنا متأكدين حقيقة. كانو يوزعون تلك النظارات البلاستيكية الغامقة
    Adiante, era Uma vez um lugar mágico, onde BMW reluziam no estacionamento e os adolescentes eram brancos de 30 anos. Open Subtitles على كل حال , في مرة من المرات كان هناك مكان سحري حيث سيارات (البي ام دابليو) تتلألأ في مواقف السيارات.. وكل المراهقين كانوا بِيض في الثلاثينات
    Sabes, William, Uma vez também tinha a certeza que ia dar um peido... e depois borrei-me todo. Open Subtitles أتعلم يا "ويلي" في مرة من المرات ... ! وثقت في ضرطة !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus