"في مزرعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • na quinta
        
    • numa fazenda
        
    • numa quinta
        
    • na fazenda
        
    • no rancho
        
    • num rancho
        
    Preciso de aprovar os estábulos na quinta do garanhão. Open Subtitles أحتاج لأن أوافق على الاسطبلات في مزرعة الخيول
    Quando era criança, em Vermont, na quinta onde cresci, olhava muitas vezes para céu escuro e via as três estrelas da cintura de Orionte, o Caçador. TED تعرفون، كطفل في فيرمونت، في مزرعة حيث نشأت، أنظر الى السماء المظلمة دائماً وارى حزام النجوم ، الصياد.
    Não, não, eu adoro gatos. Na verdade, tendo crescido numa fazenda, uma vez ordenhei um gato. Eu tenho mamilos, Grant. Open Subtitles لا , أنا أحب القطط لقد تربيت في مزرعة , مرة حلبت قطة
    Ela vive numa quinta do outro lado do lago. Open Subtitles إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج
    No mês de agosto esteve perto de Buffalo na fazenda da sua tia. Open Subtitles وهو يقضي شهر أغسطس في مزرعة خالته بالقرب من بافالو
    Três iriam provocar um surto de triquinose quando fossem comidos no festival no rancho Chavarín. Open Subtitles ثلاث منهم سوف ينشرون عدوى المرارة، بعد أن تؤكل في مزرعة آل تشفرين
    É que, sabes, vivi toda a vida num rancho. Open Subtitles كما تعلمين ، عشت طوال حياتي في مزرعة
    as notícias do que se passava à noite na casa de Jones... espalhou-se rápidamente na 'Quinta dos Animais. Open Subtitles الحديث عما حصل في الليل في منزل جونز انتشر سريعا في مزرعة الحيوانات
    No círculo do Sr. Jones o assunto da escassez na 'Quinta dos Animais'... era muito popular. Open Subtitles في الحلقة المحيطة بالسيد جونز كان خبر النقص في مزرعة الحيوانات خبر شائع
    Nem sequer depois do que se passou noite, ao regressar do baile, na quinta do Anglade. Open Subtitles حتى بعد ما حدث بيننا في تلك الليلة في مزرعة انغلايد
    Os corpos estão enterrados na quinta do Robert. Numa barragem. Open Subtitles الحثث محترقة في مزرعة " روبرتس " تحت الأرض
    Eles alugaram um pedaço de terreno na quinta do Lars Ancaster. Open Subtitles لقد قاموا بتأجير ارض ما في مزرعة لارس لانكستر
    Estive ontem à tarde na quinta do Theo Henry, e ele teria dito algo. Open Subtitles أنا كنت في مزرعة ثيو هنري أمس بعد الظّهر و كان يريد ذكر شىء ما
    Sou filha única, que numa fazenda de cavalos, no meio do nada, com uma mãe que sussurra aos cavalos e com um pai que trabalha o tempo todo para a evitar. Open Subtitles أنا طفلة وحيدة تعيش في مزرعة خيول في العراء مع أم تهمس للخيول
    Sempre pensei que foste criado numa fazenda, algum lugar com uma pequena lagoa. Open Subtitles ظننت دائما بأنك ربيت في مزرعة مكان فيه بركة سباحة
    Sabes, se eu fosse cinco cães, preferia viver numa fazenda do que num apartamento em Brooklyn. Open Subtitles تعلمين إذا كنت خمسة كلاب أفضل أَن أَعيش في مزرعة على أن أعيش في شقة في بروكلن
    A senhora procura emprego numa quinta para o seu marido. Open Subtitles هل تبحثين عن وظيفة في مزرعة من أجل زوجك؟
    A vida numa quinta. Eles sabem no que se metem. Open Subtitles العيش في مزرعة إنهم يعلمون على ماذا هم مقبلون
    Quando eu era pequena, a minha amiga morava numa quinta. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، صديقتي المقربة كانت تعيش في مزرعة
    Mas houve um cretino que achou boa idéia ter aquela reunião na fazenda do Joe Barbara, no campo. Open Subtitles بعض الحمقي ظنوا ان الاجتماع فكرة جيدة .في مزرعة جو باربرا في الريف هادئة وجميلة
    Teve uma trombose na fazenda de Bill e Puss, e não pode se mover. Open Subtitles انه اصيب بجلطة في مزرعة وبيلسنور ولم يتحرك
    Era negociador de animais. Até que me encontrou... Ele está a trabalhar no rancho do Roy Taylor. Open Subtitles فرغم وجودنا هنا لشهر فقط الا انه حصل علي وظيفة كبير العمال في مزرعة روي تايلور
    - Acho que sim. - Era o que fazia falta. Uma vegetariana de Nova Iorque num rancho de gado. Open Subtitles هذا ما نريده ، نباتية مِنْ نيويورك في مزرعة المواشي هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus