"في مساعدة" - Traduction Arabe en Portugais

    • a ajudar
        
    • em ajudar
        
    • para ajudar
        
    • ajudar a
        
    • de ajudar
        
    • ajudar o
        
    • ajudar as
        
    • na ajuda
        
    • ajudando
        
    • em querer ajudar
        
    Trabalhaste muito a ajudar o Dr. Vornoff com a sua experiência. Open Subtitles أنت عملت جاهداً في مساعدة الدكتور فورنوف على هذه التجربة
    Até vos torna mais prontos a ajudar e apoiar as pessoas com quem se preocupam. TED بل يجعلكم أكثر رغبة في مساعدة ودعم الأشخاص المقربين إليكم.
    A questão é: vamos investir já em ajudar todas as mulheres a terem o que querem? TED السؤال هو : هل سنستاهم في مساعدة النساء الذين يحتاجون المساعده الان ؟
    Não podes pôr um preço em ajudar sua mãe. Open Subtitles حسنا, يجب ان لا تُحددي سعر في مساعدة امك
    Não temos investido o suficiente para ajudar países a desenvolver as suas capacidades em saúde pública. TED لم نستثمر بما فيه الكفاية في مساعدة الدول لتطوير قدرتهم الأساسية في مجال الصحة العامة.
    dedicava-se a ajudar a cyborgs renegados a escapar do Pinwheel. Open Subtitles أمضت معظم وقتها في مساعدة السيبورج منشقا الهروب من الجحيم المروحة و.
    É a minha forma de ajudar outras vítimas e é o último apelo que vos faço. TED هي طريقتي في مساعدة ضحايا آخرين، وهو أخر طلب مني لكم.
    Eu tenho uma habilidade, de ajudar as pessoas durante crises emocionais. Open Subtitles لدي القدرة في مساعدة الأشخاص اثناء ازماتهم العاطفيه
    Feito da forma adequada, o cultivo regenerativo do oceano pode desempenhar um papel vital na ajuda aos oceanos, ao nosso clima e a nós mesmos. TED إذا تمت على نحو سليم، يمكن لزراعة المحيط التجديدية أن تلعب دورًا حيويًا في مساعدة محيطاتنا، مناخنا، ونحن.
    É um empresário de muito sucesso e passa muito do seu tempo a ajudar os outros. TED هو رائد أعمال ناجح جداً يقضي الكثير من وقته في مساعدة الآخرين.
    Bom, conto consigo para me ajudar a ajudar o seu filho. Open Subtitles حسنا ، أنا أعتمد عليكي لمساعدتي في مساعدة إبنك
    Sabes, não há problema nenhum em ajudar o filho de uma mulher a passar nos testes de aptidão. Open Subtitles أتعرفين ليس هناك شيء خاطيء في مساعدة إبن إمرأة لتخطي إمتحان القبول في الجامعات
    Mas não tenho qualquer interesse em ajudar o tipo à minha frente. Open Subtitles لكن ليس لدي رغبة في مساعدة الشخص الواقف امامي الان
    O Sr. Tally foi fundamental em ajudar o meu colega, John Rock. Open Subtitles كان السيّد تالي مفيد في مساعدة زميلي, جون روك.
    E há a dúvida, se usa essa habilidade para ajudar ou para manipular as pessoas. Open Subtitles وهناك تشكيك إذا كنتِ تستخدمين تلكَ المهارة في مساعدة الناس أو التلاعب بهم
    Somente Melissa pediria ao cara que ela largou para ajudar o assassino com quem ela se casou. Open Subtitles ياللروعة ، ميليسا هي الوحيدة التي تستطيع الطلب من الشاب الذي تخلت عنه في مساعدة القاتل الذي تزوجته
    - Coronel, pretendia ajudar a Major Carter... Open Subtitles عقيد كنت أرغب في مساعدة الرائد كارتر جوناس
    Alguma hipótese de ajudar uma velhota a voltar para o quarto? Open Subtitles هل تمانع في مساعدة سيّدة مسنة على العودة إلى غرفتها ؟
    A comunidade internacional não tem podido ajudar o país a recuperar-se. Open Subtitles الاتصال الدولي فشلنا في مساعدة هذه الدولة للوقوف على قدميها
    Mas somo-lo o suficiente para ainda podermos ajudar as pessoas. Open Subtitles لكننا قويّان كفاية لنستمر في مساعدة الناس.
    Qual é o nosso papel na ajuda a um esquadrão anti bomba? Open Subtitles وما هو دورنا بالضبط في مساعدة فريق القنابل ؟
    Trabalhava ajudando pessoas a encontrar empregos e a tentar trazer recursos para bairros problemáticos. TED لقد عمل، في مساعدة الناس في العثور على وظيفة ومحاولة إيجاد موارد للأحياء التي تعاني.
    O que há de tão mal em querer ajudar alguém? Open Subtitles ما الخطأ في الرغبة في مساعدة أحدهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus