Ficou muito mais calmo parou de se meter em sarilhos. | Open Subtitles | لقد أصبح أكثر هدوءاً، توقف عن الدخول في مشاكل. |
Eu é que estaria num grande sarilho se tivesses levado um tiro enquanto junto àquela porta. Tu em sarilhos? | Open Subtitles | كنتُ سأكون في مشاكل لو بقيت واقفا بجانب الباب |
Vais-te meter em problemas por me falares dessa maneira. | Open Subtitles | ستقعين في مشاكل عميقة بمحادثتك لي بهذا الشكل |
Ele está sempre metido em problemas, então, naturalmente, é o meu preferido. | Open Subtitles | دائما ما يقع في مشاكل لذا هو المفضّل عندي بطبيعة الحال |
Porque desde que não posso trabalhar sem que vocês se ponham em apuros... e desde que não posso ficar em casa sem o Shake me chatear... | Open Subtitles | لأنه منذ لم أعد استطع الذهاب للعمل بدونك وقعت في مشاكل ومنذ لم أعد أستطع البقاء في المنزل بدون أن يزعجني شيك |
Toda a gente sabe que o ramo imobiliário está com problemas. | Open Subtitles | الجميع يعرف أننا سنظل في مشاكل, بحقك إن قمنا بالبيع... |
Envolve-se sempre tanto nos problemas dos seus doentes? | Open Subtitles | هل دائماً تتورّط في مشاكل مرضاك أيها الطبيب؟ |
Leve-o para casa antes que se meta em sarilhos. | Open Subtitles | حسنا .. فلتأخذيه للمنزل سيدتي قبل أن يدخل في مشاكل |
Podes entrar em sarilhos ao meteres-te na vida das outras pessoas. | Open Subtitles | ستقع في مشكلة ، إذا تورطت في مشاكل الأخرين |
Bom, então não o faças, porque isso mete-me em sarilhos de vez em quando. | Open Subtitles | حسنا, لا تحسديني, لأن هذا يوقعني في مشاكل أحياناً |
Sem-face, se fizeres sequer um arranhão na rapariga, estás em sarilhos. | Open Subtitles | لا وجه .. ان تسببت بخدش واحد لها سوف تقع في مشاكل كبيرة |
- Vou meter-me em sarilhos, mas não faz mal. | Open Subtitles | ربما سأتورط في مشاكل بسبب مجيئي إليك بهذا، ولكني لا أهتم. |
Muitos de vocês trabalham em problemas com consequências socias importantes, e, às vezes, podem precisar de motivar as pessoas a fazer o bem. | TED | الكثير منكم يعمل في مشاكل مع عواقب اجتماعية مهمة، وبعض الأحيان تكون بحاجة إلى تحفيز الأشخاص لفعل الخير. |
O Júnior mete-se sempre em problemas quando está contigo. | Open Subtitles | جونيوربيدْخلُ في مشاكل دائماً عندما يكون مَعك. |
É, não deve levar mais do que duas horas se ele não se meter em problemas. | Open Subtitles | نعم.إنها لا يجب أن تستغرق أكثر من ساعتين لو أنه لم يقع في مشاكل |
Sempre que saltas para alguma coisa, Acabamos sempre em problemas. | Open Subtitles | حسناً ، عندما تقفز في أي مكان ، نقع دائما في مشاكل |
É como disse. A nossa cliente está em apuros e nós temos de a ajudar. | Open Subtitles | الأمر كما قلت سابقا ، العملاء في مشاكل ونحن نساعدهم |
Ela pediu-me para não o fazer antes de cortar os pulsos, por isso, eu sabia que estaria em apuros se lhe tentasse salvar a vida. | Open Subtitles | هي طلبت مني ألا أفعل ذلك , إلى أن تقطع شرايينها لكنت سوف أقع في مشاكل لو أنني حاولت انقاذ حياتها |
Ela estava com problemas e fingiu suicídio para poder desaparecer. | Open Subtitles | لقد كانت واقعة في مشاكل وإضطرت لتزييف إنتحارها حتى تستطيع الإختفاء والهرب |
A última coisa que queremos é envolver-nos nos problemas dos outros. | Open Subtitles | أخر شيء نريده هو التورط في مشاكل الأخرين |
Não quero que te meta em confusões por algo assim tão estúpido. | Open Subtitles | أنا لا أريدك أن تتورط في مشاكل حول شيء غبي كهذا |
Vocês dois vão meter-se em trabalhos um dia destes. | Open Subtitles | ستقعان أنتما الاثنان في مشاكل جمة ذات يوم |
Este carro é alugado. Podemos ter problemas se o guiares. | Open Subtitles | هذه سيارة مستأجرة سنقع في مشاكل إذا قمت بقيادتها |
Nunca tiveste problemas com a CIA? | Open Subtitles | ألم تقع أبدا ً في مشاكل مع الاستخبارات الأمريكية؟ |
Não pode arranjar problemas por sair com um estudante? | Open Subtitles | ألن تقعي في مشاكل إن واعدت تلميذا ؟ |