Sabemos que eles estão divorciados e tudo o mais, mas achas que o teu pai encobriria a tua mãe se ela estivesse em apuros? | Open Subtitles | على الرغم من الطلاق وكل شيء ولكن هل تعتقدي بأن والدكِ سيغطي من اجل امك اذا كانـت في مشكله كبيره وجديـه ؟ |
- Alguém estava em apuros. - Sempre. | Open Subtitles | كان هنالك احد في مشكله دائما هنالك احد في مشكله |
Não há nenhuma razão para eu estar em apuros... pai. | Open Subtitles | لا ,ليس هنالك سبب ان اكون في مشكله .. يا ابي |
Acho que essa é uma das razões por que nos metemos em sarilhos nesta questão da contracepção. | TED | اعتقد ان هذا واحد من الاسباب التي تجعلنا نضع نفسنا في مشكله كبيرة مع هذا العدد من وسائل منع الحمل |
Bom, quando lhe disse que eu estava em sarilhos, pareceu-lhe muito alarmado, ou meramente preocupado? | Open Subtitles | حسنا , عندما علمتِ أنني في مشكله , هل بدى ذلك الإنذار عميقا ؟ أم كان , بالكاد يُلاحظ ؟ |
Quero dizer que ele está ou vai estar com problemas. | Open Subtitles | اعني انه قد يكون في مشكله ام سيكون في المشكله ؟ |
Desculpa se te meti em problemas com o meu pai. Não! | Open Subtitles | أنا أسفه إذا تسببت لك في مشكله مع أبي |
Estamos os dois na mesma situação. Esta miúda está em apuros. | Open Subtitles | انا وانت لدينا نفس الهدف هذه الفتاة في مشكله وتحتاج مساعده |
Ela está em apuros e juro-te que se estiveres por detrás disto... | Open Subtitles | أرجوك أخبريني من يحاول إيذائك ؟ إنها في مشكله وأقسم لكي .. أقسم إن كنتي خلف ذلك |
Entre estes dez que vieram antes, quantos nos colocaram em apuros, ao entregar uma coisa diferente dos factos, incluindo levar-nos à guerra? | Open Subtitles | كل هؤلاء الذين جاؤو قبلك كم واحداً منهم قد أدخلونا في مشكله تعطينا شيئاً آخر غير الحقيقه |
Se não conseguires capturar uma relíquia sem alveja-lo, vamos ficar em apuros. | Open Subtitles | إن لم يمكنُك أن تحضر مجنوناً من أيام الحرب الباردة دون أن تطلق عليه النار فنحنُ حقاً في مشكله. |
Agente em apuros num atrelado gigante! | Open Subtitles | شرطي في مشكله مقطورة كبيره الحجم |
E porque deste o alerta "Hanna em apuros" e ligaste ao pai? | Open Subtitles | ولماذا يجب عليكِ أن تبدين وكآن "هانا" في مشكله ويجب أن تتصلي بأبي؟ |
Os negros ficam surdos quando um dos seus se mete em sarilhos. | Open Subtitles | الناس السود يصيبهم الصمم عندما احدهم يقع في مشكله |
Meti-me em sarilhos, preciso de desaparecer durante algum tempo. | Open Subtitles | لقد ادخلت نفسي في مشكله احتاج ان اختفي لفتره |
Mas o lobo está em sarilhos, e esta é a única maneira de ajudar o que ambos amamos a sobreviver. | Open Subtitles | ولكن الذئب في مشكله وهذه هي الطريقه الوحيده التي ننقذ بها ما نحب |
Hoje meti-me em sarilhos. | Open Subtitles | وقعتِ في مشكله اليوم يجب أن تحضروا |
Bem, acabámos de ver o que parece um foguete de aflição, então vamos fazer uma rápida corrida rio acima e ver se há alguém com problemas. | Open Subtitles | حسناً , رأينا للتوّ ما يشبه شعلة ضوئيه لذا سنذهب بسرعه لأعلى النهر ونرى إن كان أحد هناك في مشكله |
E eu aqui preocupada por estares com problemas por minha causa. | Open Subtitles | و أنت هنا جعلتني أقلق عليك بشدة باعتقادي أنك في مشكله بسببي |
A tua namorada sensual está com problemas. Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | حبيبتك المثيره في مشكله نحن لن نذهب إلى اي مكان |
Ela metia-se sempre em problemas. | Open Subtitles | أنت تعرف أنها دائماً كانت تقع في مشكله. |
Bom... quero dizer... Não está metida em problemas? | Open Subtitles | هل أنت واقعه في مشكله ؟ |