| Não nos esqueçamos que trabalhas numa instituição psiquiátrica... | Open Subtitles | دعنا لا ننسى بأنك تعمل في مصحة للطب النفسي |
| Na verdade, foi uma overdose de drogas, que o colocou numa instituição mental. | Open Subtitles | في الواقع كان جرعة زائدة من المخدرات، الذي وضعه في مصحة عقلية. |
| Afinal, a minha doença pode ser contida, quando o meu pai não paga ao meu médico para me manter numa instituição. | Open Subtitles | اتضح أن حالتي يمكن معالجتها عندما لا يأخد طبيبي رشوة من والدي ليبقيني محبوسة في مصحة |
| Querida Suzan, escrevo-te a minha primeira carta, num mar de máquinas de escrever no Sanatório Heybeli. | Open Subtitles | عزيزتي سوزان أكتب لك رسالتي الأولى في بحر من الآلات الكاتبة في مصحة هايبيل |
| Durante anos, foi mantido... no Sanatório de Smith Grove. Mas fugiu. | Open Subtitles | {\pos(192,190)} "لعدّة سنوات كان محبوسًا في مصحة (سميث جروف) لكنّه هـرب" |
| Ainda bem que deixaram o ninho do Pinguim quente no Asilo de Arkham. | Open Subtitles | (من الجيد أنهم سيعيدون (البطريق إلى عشه في مصحة (آركهام) النفسية |
| Quem diria que acabarias num hospital psiquiátrico? | Open Subtitles | من كان سيفكر أنه سينتهي بك المآل في مصحة عقلية؟ |
| Não estás num hospício. Nunca estivestes em um. | Open Subtitles | أنتِ لستِ في مصحة أنتِ لم تكونين في مصحة من قبل |
| E a Connie disse-me que os pais o tinham metido num manicómio. | Open Subtitles | وبعدها أخبرتني كارني كاردول أن والديه وضعاه في مصحة نفسية |
| Pressioná-lo para cumprir pena numa instituição de saúde mental, depois de tudo o que passou, seria uma farsa. | Open Subtitles | دفع لك نحو الجملة في مصحة للأمراض العقلية، بعد كل ما تم من خلال، التي كانت مهزلة. |
| - E a Nusrat? Vamos colocá-la numa instituição psiquiátrica durante algum tempo e depois soltamo-la. | Open Subtitles | سوف نضعها في مصحة عقلية لفترة ثمّ نخلي سبيلها |
| Queria que ela passasse o resto da vida dela, a encarar uma parede numa instituição mental, a murmurar sobre fantasmas. | Open Subtitles | أردتها أن تقضي بقية أيامها محدقة في الحائط في مصحة عقلية متمتة لنفسها عن الأشباح |
| Prende-me numa instituição Psiquiátrica, mas sem pena de morte. | Open Subtitles | إحتجزني في مصحة عقلية أيا كان، ولكن بدون إبر |
| Sr. Porter, repito, alguma vez esteve numa instituição para doentes mentais? | Open Subtitles | -سيد "بورتر " أنا أكرر هل سبق وكنت في مصحة عقلية؟ |
| Este está numa instituição mental na Alemanha. E este último... desapareceu. | Open Subtitles | وهذا في مصحة عقلية في ألمانيا والأخير هذا... |
| Eu estava no Sanatório. | Open Subtitles | كنت في مصحة عقلية |
| Eu estive no Sanatório Radley. Passei lá meses. A Charlotte esteve lá anos e anos. | Open Subtitles | مكثتُ في مصحة (رادلي) لثلاثة أشهر، لكن (شارلوت) مكثت هناك معظم حياتها. |
| Ela está no Sanatório Woodhaven. | Open Subtitles | إنها في مصحة (وودهافن) |
| E era um prisioneiro no Asilo de Arkham e paciente da terapia de aversão ao medo do Dr. Crane. | Open Subtitles | لقد كان سجيناً في مصحة "آركهام" وكان أيضاً فأر تجارب سابق للدكتور (جوناثان كرين) |
| Querem fazer parecer que eu tive uma crise, para que possam largar-me num hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | إنهم يريدون أن يبدو الأمر وكأني أعاني من انهيار عصبي، حتى يمكنهم التخلص مني في مصحة نفسية |
| Não precisas de acabar num hospício. | Open Subtitles | لست مجبرة على أن ينتهي بك الأمر في مصحة للأمراض العقلية |
| A minha mãe quer pôr-me num manicómio e o meu pai não pode fazer nada. | Open Subtitles | والدتي تود حجزي في مصحة نفسية.. بينما لايمكن لوالدي فعل اي شي حيال هذا |