"في مغامرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa aventura
        
    • à aventura
        
    • na aventura
        
    • uma aventura
        
    E tu, meu amigo, está prestes a entrar numa aventura incrível. Open Subtitles وإنك يا صديقي على وشك أن تنطلق في مغامرة مذهلة.
    De certeza que vão partir numa aventura com a vossa nova tutora. Open Subtitles وأنا متأكد من أنكم ستذهبون في مغامرة مع الوصية الجديدة عليكم.
    Jogariam um jogo de dados e os vencedores desse jogo tinham que partir numa aventura épica. TED لعبوا لعبة نرد واحدة. والفائز في اللعبة سيذهب في مغامرة أسطورية.
    Um príncipe e uma princesa partem à aventura, mas sem a Rainha Má a perseguir-nos. Open Subtitles -هيّا، كالأيّام الخوالي أمير وأميرة في مغامرة لكنْ دون الملكة الشرّيرة في إثرنا
    Neste baú foi depositado O Equivalente, a quantidade exata perdida na aventura de Darien, o total das 398.000£. Open Subtitles تم وضع في هذا الصندوق ما يُعادل المبلغ الدقيق المهدور (في مغامرة (دارين . وجميعها كان 398,000 جنيه
    Eu também pretendia viver uma aventura num país estrangeiro. Open Subtitles أردت أيضاً أن أعيش في مغامرة في بلد أجنبي
    numa aventura de visões e maravilhas, inimagináveis numa unica vida. Open Subtitles في مغامرة من الرؤى والعجائب لا يمكن تخيلها في حياة المرء
    Bem, tu não sei, mas se eu fosse numa aventura, Open Subtitles حسنا .. انا لااعرف شيئا عنك ولكن اذا كنت ذاهب في مغامرة
    Eles vão levar-nos numa aventura, Harry. Open Subtitles انهم يستعدون لكي يأخذوننا في مغامرة.. أسرع
    Estamos numa aventura com um miúdo e eu gosto de miúdos, em especial deste. Open Subtitles نحنُ في مغامرة, مع طفل. وأنا أحب الأطفال, خصوصاً هذا الطفل.
    Aqui estaremos bem. Olha onde estamos. Estamos numa aventura. Open Subtitles سنكون كما يرام، انظري أين نحن، إنّنا في مغامرة الآن.
    Eu e o meu pai numa aventura, a desbravar alguma nova e desafiadora pista. Open Subtitles أن أخرج مع أبي في مغامرة وأن أضع علامة على أثر جديد
    - A mamã precisa de algum descanso, por isso, vamos partir numa aventura! Open Subtitles والدتكم تحتاج إلى الراحة لذلك نحن ذاهبون في مغامرة.
    Será como quando éramos crianças, nós os três, numa aventura. Open Subtitles انها سوف تكون مثل عندما كنا أطفال، نحن الثلاثة، في مغامرة.
    Apenas que é bom estar de novo contigo numa aventura. Open Subtitles إلّا بسروري لخروجي في مغامرة معك مجدّداً
    Mas se mergulharem numa aventura épica e ouvirem dizer: TED ولكن إذا غمستهم في مغامرة أسطورية وتقول لهم "لقد نفذ البترول".
    Sendo assim, não se justifica a participação de Suas Majestades... numa aventura baseada em fracas pressuposições que qualquer erudito... consideraria impraticável, para não dizer impossível. Open Subtitles و من ثم لا شئ سيبرر ...اشتراك جلالتكم في مغامرة تعتمد على افتراضات واهية ...و التي يعتبرها أي عالم
    Quero ir numa aventura. Quero salvar o mundo. Open Subtitles أريد الذهاب في مغامرة أريد إنقاذ العالم
    - Então levaste-me numa aventura para encontrar uma espada mágica porque... Open Subtitles أخذتني في مغامرة للعثور على علىسيفٍسحريّلأنّي...
    - Vamos partir à aventura. Open Subtitles -دعنا نذهب في مغامرة.
    Um moço de recados como eu, nunca teria imaginado uma aventura assim tão grande, quanto mais desejá-la. Open Subtitles فتى متجر مثلي لم أتخيل أن أكون في مغامرة أكبر مما تمنيت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus