| Depois de chegarem, contactem a madame no Café Anémona. | Open Subtitles | بعد وصولكِ، تواصلي مع السيدة في مقهى النعمان |
| Está um belo dia no Café da esquina. Tu realmente superaste-te. | Open Subtitles | يوم مثاليّ في مقهى ركن، إنّك حقًّا تفوّقت على نفسك. |
| O plano é encontrar-se ao pôr do sol no Café da Mildred. | Open Subtitles | الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل. |
| Nos encontramos num café, conversamos e ele foi-se embora. | Open Subtitles | التقينا في مقهى وتحدثنا قليلا , وبعدها ترك. |
| Estou na cafetaria do hospital, a ter a minha primeira reunião com um representante do meu fundo de reforma. | TED | أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي. |
| Sim, eu percebi isso pela forma como te dirigiste a ele numa cafetaria pública... | Open Subtitles | أجل، استنتجت هذا بطريقة معاملتكِ اللبقة للغاية في مقهى عام |
| Estarei no Café Reggio da McDougall Street, às 12:45. | Open Subtitles | سأكون في مقهى رجيو في شارع مكدوجال الواحدة إلا ربعا |
| Marca um encontro com ele no Café Grand Italia e guarda isto. | Open Subtitles | قابليْه في مقهى إيطاليا الكبير و خلي هذه. |
| 5 de Outubro, Iiya passou o dia no Café Eldorado com bandidos ""Gangsta Rap"" a namorar as miúdas. | Open Subtitles | الخامس من اكتوبر يقضى ليلاى معظم وقته في مقهى الدرادو مع حرسه الخاص |
| Estou a mangar contigo. Eu e o Phil encontrámos o teu argumento no Café. | Open Subtitles | اسمع،اني امزح معك ،انا وصديقي وجدنا روايتك في مقهى ستاربكس |
| Ainda agora, uma mulher sorriu-me no Café. | Open Subtitles | الآن فقط، كان هناك بعض امرأة في مقهى ابتسم في وجهي. |
| Quando estou no Café a cantarolar uma das tuas canções... | Open Subtitles | عندما أكون في مقهى وأرقص على نغمات إحدى أغنياتك... |
| O meu nome é Henry Roth. Conhecemo-nos aqui no Café Hukilau, um ano depois do teu acidente. | Open Subtitles | تقابلنا هنا في مقهى هوكيلاو بعد عامٍ تقريباً من الحادث |
| Encontro marcado no "Café de la Place", dia 20 às 4 da tarde. | Open Subtitles | موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً |
| Para reclamar o meu lugar cativo no Café das expectativas diminuídas tudo o que precisava fazer era responder a uma simples questão: | Open Subtitles | لأستعيد حجرتي الشخصية في مقهى التوقعات الناقصة كل ما علي فعله هو الإجابة عن سؤال واحد بسيط |
| E quando as pessoas estão à espera para entrar, podem gozar de pré-visualizações, comida, e lembranças no Café das Lágrimas de São Nick. | Open Subtitles | يمكنهم التمتع بمعاينة الطعام و الهدايا التذكارية في مقهى دموع القديس نيك |
| Ouvi-a num sonho. Foi num café do género de pesadelo. | Open Subtitles | .لقد سمعتها في حلم .لقد كانت في مقهى مُخيف |
| E encontro-me com a filha às 2 num café. | Open Subtitles | وأنا سأقابل الابنة الساعة 2: 00 في مقهى |
| Combinamos encontrar-nos com ele num café, mas ele nunca chegou a aparecer. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نقابله في مقهى لكنه لم يظهر أبدا |
| Isto leva-nos aos motins em Cooper Do-nuts, em 1959, na cafetaria Compton's, em 1966 e no famoso [bar] Stonewall Inn, em 1969. | TED | يقودنا هذا إلى أعمال الشغب في مقهى كوبر دونانتس عام 1959، ومقصف كومبتون عام 1966، وحانة ستونوول الشهيرة في عام 1969. |
| Pedi para nos encontrarmos numa cafetaria para falarmos, mas ela recusou. | Open Subtitles | طلبتُ منها أن نتقابل في مقهى لنتناقش في الموضوع وجهاً لوجه ...لكنّها |
| Era crucial ser a primeira pessoa a chegar a um café vizinho, com cabos e carregadores, para carregar os meus aparelhos. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
| Era bom não ter de escrever no Starbucks com os outros escritores. | Open Subtitles | سيكون لطيفا أن لا تكتب في مقهى مع الروائيين الآخرين |
| O teu amigo traficante de armas não se podia encontrar no Cafe Carlito? | Open Subtitles | صديقكِ تاجر الأسلحة لا يستطيع أن يقابلنا في مقهى كارليتو؟ |