Zakaria está detido num lugar não revelado para interrogatório por suspeita de terrorismo. | Open Subtitles | ان ذكريا تم حجزه في مكان غير معلوم كي يتم استجوابه لاشتباه انضمامه لارهابيين |
Como é que fazemos isso se está num lugar não revelado? | Open Subtitles | فكيف نفعل ذلك , اذا كان في مكان غير معلوم ؟ |
É para aprenderes a não estacionares o carro onde não deves. | Open Subtitles | تستحق ذلك لإيقافك سيارتك في مكان غير مناسب. |
Pô-la onde não devia. | Open Subtitles | وضعه في مكان غير مناسب ، ذلك إعتقادي |
Evoca a tontura que sentimos num local não familiar. | TED | إنها تثير ذلك الارتباك المسبب للدوار الذي تشعر به في مكان غير مألوف. |
Uma casa de praia foi apreendida numa operação antidrogas pelo governo dos EUA num local não revelado na Califórnia. | Open Subtitles | ملكية مطلة على بحر صودرت اثناء غارة على مخدرات من طرف حكومة الولايات المتحدة في مكان غير معلوم جنوب كاليفورنيا ثم حولت الى اقامة لنخبة من العملاء السريين لإدارة مكافحة المخدرات ال اف بي اي و الجمارك |
Ou colocou o seu nariz onde não foi chamado? | Open Subtitles | أو أدخلت أنفك في مكان غير مرغوب فيه ؟ |
Mas os Demónios não podem ficar onde não são bem vindos e não podem entrar onde não são permitidos. | Open Subtitles | لكن الشياطين لا تستطيع البقاء .... في مكان غير مرحب فيه بها ولا يستطيعون الدخول حين يتم منعهم |
Arthur Shelby nunca fica onde não é bem-vindo. | Open Subtitles | آرثر شيلبي) لا يبقى في مكان غير مرحب به فيه) |
Ele estava onde não devia. | Open Subtitles | لقد تواجد في مكان غير مكانه |
Sebastian dormirá num local não revelado. | Open Subtitles | سيباستيان سينام في مكان غير معلوم. |
...num local não identificado, não parece ser um apoio direto ao KKK... | Open Subtitles | ،ألتُقطت في مكان غير واضح (لا تبدو أنها دعم مباشر لـ (كيه كيه كيه |