Os meus pais sempre esperaram que eu acabasse num lugar como este. | Open Subtitles | والِديَّ دائمَّا ما تمنّوا أنْ ينتهي بي المطاف في مكان كهذا. |
De acordo com o Banco Mundial, Burquina Faso é um dos países mais pobres do mundo, mas como será crescer num lugar como este? | TED | إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا |
Sabes o que isso significa num lugar destes? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك في مكان كهذا ؟ |
Se temos um doutoramento e decidimos não dar aulas, nem sempre se acaba num sítio destes. | TED | حسنا،عندما تحمل درجة الدكتوراة، وتختار ألا تدرّس، ليس بالضرورة أن ينتهي بك المطاف في مكان كهذا. |
Posso perguntar que fazem vocês num sítio como este? | Open Subtitles | هل تسمح بسؤال ماذا تفعلون في مكان كهذا ؟ |
Mas sabe, percebemos que estamos mais confortáveis num lugar assim. | Open Subtitles | لكن لاحظنا أننا نأخذ راحتنا أكثر في مكان كهذا |
Costumo ficar uns três meses num sítio assim. | Open Subtitles | عادة، يمكنني أن أعيش لثلاثة شهور في مكان كهذا |
Não posso deixar de pensar no que está a fazer alguém com a sua experiência... num lugar como este. | Open Subtitles | لا يسعني إلا ان أتسائل عن سبب وجود شخص يملك هذه الشهادات في مكان كهذا |
Não tenho dinheiro nem para fazer xixi num lugar como este. | Open Subtitles | لا أملك النقود حتى لقضاء حاجتي في مكان كهذا |
num lugar como este devia ser permitido esquecer o mundo lá fora... | Open Subtitles | في مكان كهذا علينا أن نسمح لأنفسنا بنسيان العالم الخارجي |
Acho que em num lugar como este, nunca se sabe quando será o teu último dia. | Open Subtitles | أظن أنه في مكان كهذا لا يعرف أحد متى تأتي نهايته |
Carter, como sabes para onde ir num lugar destes? | Open Subtitles | -كارتر, كيف تعرفين اين تذهبين في مكان كهذا. |
Talvez num lugar simples, mas num lugar destes, onde se paga uma fortuna... | Open Subtitles | ربما إنه ليس بسيط الوجود في مكان كهذا تدفع ثروة على الغداء |
Como é que não tem vídeo de vigilância, num lugar destes? | Open Subtitles | كيف يعقل انك لا تملك كاميرات مراقبة في مكان كهذا فالغبي يجب عليه فعل هذا لماذا افعل هذا؟ |
Não devias estar num sítio destes, mas também não te posso deixar aqui. | Open Subtitles | ليس عليك ان تكون في مكان كهذا لا يمكنني ان اتركك لوحدك |
Não esperava ver alguém como tu num sítio destes a uma hora tão matinal. | Open Subtitles | لم أتوقع أن أرى واحدة مثلك في مكان كهذا في هذا الوقت المبكر |
Só para saber, quando ficares gagá, queres que te ponha num sítio destes ou preferes ser um fardo para mim e para os miúdos? | Open Subtitles | للمعلومية فقط عندما تصبح مجنونا هل تريد مني ان اضعك في مكان كهذا ام انك فقط تريد ان تكون عبء علي وعلى اطفالك ؟ |
Sr. Mallory, se vir fumo num sítio como este, é tarde demais. | Open Subtitles | يا سيد مالوري. لو أنك تستطيع أن ترى الدخان في مكان كهذا فإن الوقت متأخر كثيراً |
O sexo não é nojento, até tu o tornares... A beleza até pode estar presente num sítio como este... | Open Subtitles | ,الجنس ليس شيئاً مقرفاً إلا إن أردته كذلك قد يوجد الجمال في مكان كهذا أيضاً |
Sabem o que fazem num lugar assim a uma joven inocente? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي يمكن أن يحدث لفتاة بريئة في مكان كهذا ؟ |
Tu queres que o nosso filho cresça num lugar assim? | Open Subtitles | هل تريدنا أن ننشأ طفلنا في مكان كهذا ؟ ؟ إنها ليست أمنه .. |
Como é que um homem daqueles sobrevive num sítio assim se não se agarrar a alguém mais forte do que ele? | Open Subtitles | كيف لرجل مثله أن ينجو في مكان كهذا سوى أن يلصق نفسه في شخص أقوى منه؟ |
Viveste num sitio como este durante 15 anos? | Open Subtitles | هل عشت في مكان كهذا لمدة 15 سنة؟ |
O que é que um príncipe faria num lugar desses? | Open Subtitles | ما الذي قدْ يفعله أميرٌ في مكان كهذا ؟ |
Já não posso entrar disfarçado em lugares como este. | Open Subtitles | لا يمكنني الدخول تحت غطاء في مكان كهذا بعد الآن |