Ou há extraterrestres a viver algures na Via Láctea? | TED | أو هل الفضائيون يعيشون في مكان ما على درب التبانة؟ |
Por outras palavras, estamos algures na superfície duma esfera centrada em volta do satélite. | TED | بعبارة أخرى، أنت في مكان ما على سطح كرة تتمحور حول القمر |
Só que esqueceste-te disso, Algures pelo caminho. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الدرب أنت نسيت ذلك فحسب |
Algures pelo caminho ela deve ter entrado na minha pele. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط أنها يجب أن قد حصلت تحت جلدي. |
em algum lugar do caminho, o nome ficou mais curto. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريق أصبح الإسم مختصراً |
- em algum lugar na Internet, o Wizard pode ter usado o apelido sem se ter ocultado. | Open Subtitles | في مكان ما على الأنترنيت العراف ربما قد أستخدم ذلك اللقب دون إخفاء هوية نفسه |
E, no entanto, algures no tempo, perdemos estas verdades gloriosas. | Open Subtitles | ورغم ذلك، في مكان ما على الطريق فقدنا تلك الحقائق المجيدة. |
algures no caminho... acho que parámos de olhar um para o outro. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الطريقِ أعتقد أننا توقفنا عن الإهتمام لبعضنا |
Então ele tem de estar algures na ilha. | Open Subtitles | إذاً فلابد أنه في مكان ما على جزيرة إمبر |
Achamos que ele está algures na barreira Este. | Open Subtitles | نعتقد انه في مكان ما على طول الحاجز الشرقي |
Existe uma bomba num comboio algures na linha. | Open Subtitles | و محطة القطار تعلن تحذير عن وجود قنبلة في مكان ما على سكة القطار |
Uniu-se aos Rebeldes Ijil algures na fronteira. | Open Subtitles | جماعه مرتدون ايجيل في مكان ما على طول الحدود، |
Isso coloca-os algures na linha costeira. | Open Subtitles | هذا يجعلهم في مكان ما على الشريط الساحلي |
Algures pelo caminho eu fui arrumado. | Open Subtitles | في مكان ما على طول الخط، أحصل انتقد جرا. |
É sobre capacitar laços afetivos, relações que nos permitem redescobrir uma humanidade que perdemos Algures pelo caminho através de mercados como Airbnb, Kickstarter, ou Etsy, que se baseiam em relações pessoais em vez de transações vazias. | TED | أنها تساعد في تمكين الناس من إجراء علاقات ذات مغزى، علاقات تمكننا من إعادة اكتشاف إنسانيتنا التي فقدناها في مكان ما على طول الطريق، بالانخراط في الأسواق مثل Airbnb، مثل Kickstarter، مثل Etsy، التي يتم بناؤها على العلاقات الشخصية مقابل صفقات فارغة. |
em algum lugar da estrada ele busca por sanidade. | Open Subtitles | فهو يبحث عن اتزانه النفسي في مكان ما على الطريق |
Uma delas foi despachada antes e está pousada em algum lugar aqui na Terra, esperando pela ordem para atacar. | Open Subtitles | واحده منا أرسلت مبكراً وقد هبطت في مكان ما على الأرض تنتظر الأمر بالهجوم, |
E se eu te dissesse que em algum lugar nessa ilha, há uma grande caixa... e o que você imaginar, o que você quiser que esteja lá dento... quando você for abrir a caixa, estará lá? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّه في مكان ما على هذه الجزيرة هناك صندوق كبير و مهما يكن الذي تتخيّله مهما يكن الذي تريده |
A mancha solar. Não é uma mancha solar. É uma nave alienígena que caiu ou aterrou algures no planeta Terra. | Open Subtitles | إنّها ليست بقعة شمسية، إنها سفينة فضائية تحطمت في مكان ما على الأرض، لذا جدها. |
Provavelmente, está trancada algures no navio. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون مغلق عليه بعيدا في مكان ما على السفينة |
Não há acordo, não há encontro, não há nada, exceto a garantia absoluta de que, algures no caminho, eu vou encontrar-te e vou matar-te. | Open Subtitles | لن توجد مقايضة لن أقابلك ولن يحدث شيء عدا أنني أضمن لك أنني في مكان ما على الطريق سأجك وأقتلك |