"في مكان مثل هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • num lugar como este
        
    • num sítio como este
        
    • num lugar destes
        
    • num sítio destes
        
    • num sítio assim
        
    • num sitio como este
        
    • num local como este
        
    Nem posso cobrir-te num lugar como este. Open Subtitles انا حتى لا استطيع ان اعطيك المسانده في مكان مثل هذا
    E quero que prometam que não vou passar a minha velhice num lugar como este. Open Subtitles و عدني أنني لن أقضي شيخوختي في مكان مثل هذا
    Às vezes sinto que podia ficar num lugar como este. Fazer amigos, viver à luz do dia Ser apenas um miúdo. Open Subtitles في بعض الأحيان أنا أفكر في أن أستقر في مكان مثل هذا المكان تكوين صداقات و العيش تحت ضوء الشمس و التكلم بحرية
    Nunca pensei que haveria algo limpo, num sítio como este. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ أن هناك أيّ من هذا نظيف في مكان مثل هذا.
    Consegue imaginar-se a passar o resto da sua vida num lugar destes? Open Subtitles هل تستطيع ان تتخيل فضاء كل حياتك في مكان مثل هذا
    Deve trancar-se sempre a porta, num sítio destes. Open Subtitles دائما قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب في مكان مثل هذا
    Gostava de poder viajar no tempo e dizer a mim própria, aos 19 anos, para viver num sítio assim. Open Subtitles أتمنى العودة بالوقت والرجوع بعمري الى 19 عاماً للعيش في مكان مثل هذا ..
    Eu ficaria preocupada em ficar viciada para viver num sitio como este. Open Subtitles كنت سأكون قلقلا عندما أكون مدمنا لأعيش في مكان مثل هذا
    Nunca tenhas vergonha de tentar ser melhor do que és, e aprecia os momentos em que podes estar num local como este. Open Subtitles لا تخجلي من محاولتك أن تكوني أفضل مما كنتي ومشاركة اللحظات تجعلك تنفقي لقضاء الوقت في مكان مثل هذا
    Se eu tivesse filho criava-o num lugar como este. Open Subtitles إذا لدّي طفل يجب أن أربّيه في مكان مثل هذا
    Nunca pensei que veria um homem como o meu pai a viver num lugar como este. Open Subtitles أنا فقط لم اعتقد لن أرى رجل مثل أبي يعيش في مكان مثل هذا
    Como é que um gangster de Overtown que nunca foi o maior, ou até o mais esperto, acaba num lugar como este? Open Subtitles هل تعلم كيف لشخص مثلي .. من خارج المدينة لم يكن أبداً الاضخم ... او حتى الأذكى ينتهي به الأمر في مكان مثل هذا ؟
    A minha esposa cresceu num lugar como este. Open Subtitles نمت زوجتي حتى في مكان مثل هذا.
    Já trabalhei num lugar como este. Open Subtitles كنت اعمل في مكان مثل هذا
    - ...num lugar como este. Open Subtitles - -... في مكان مثل هذا.
    Creio que não adianta usar fechaduras num sítio como este. Open Subtitles اظن انه لا فائدة من استخدام الاقفال في مكان مثل هذا
    Ela deve ser adorável, reinando num sítio como este. Open Subtitles تحكم في مكان مثل هذا
    O que faz uma giraça como tu num lugar destes? Open Subtitles ماذا تفعل مثيرة مثلكِ في مكان مثل هذا ..
    O que será que estamos a fazer num lugar destes. Open Subtitles تعجب ماذا نفعل نحن في مكان مثل هذا
    Estou apenas excitada por comer num sítio destes. Open Subtitles فقط تحمّست لتناول الطعام في مكان مثل هذا
    Claro que prefiro que me ponhas num sítio destes. Open Subtitles لا ، حتما ضعيني في مكان مثل هذا
    Ser enterrado num sítio assim... seria um destino pior do que a própria morte. Open Subtitles ليتم دفنها في مكان مثل هذا... قد يكون مصير أسوأ من الموت.
    Nunca poderia trabalhar num sitio como este. Eu não sei, ficares sentada na tua cela, com um colega desconhecido. Open Subtitles لا أستطيع أبدا أن أعمل في مكان مثل هذا مع بعض رفاق الغرفة الغامضين لا أعرف
    Porque é que o ajudante do General escolheria encontrar-se connosco num local como este? Open Subtitles لماذا إختار مساعد الجنرال ان نلتقي في مكان مثل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus