TA: Para já, só sabemos o que descobrimos no arquivo, mas parece ser mais do mesmo. | TED | تريفور: حسنا حتى الآن، نحن نعلم فقط ما يخرج في ملف المحكمة، ولكن يبدو أنها تشير إلى انها مثال آخر على ما قلنا |
Que notificação é esta no ficheiro do Dr. Auerbach, de 2002? | Open Subtitles | ماهذه الملاحظة في ملف د. آرباك في سنة 2002 ؟ |
Ele era um tira. Talvez tenha deixado um nome num arquivo ou coisa parecida? | Open Subtitles | كان شرطيا ، من الممكن ان يكون قد ترك اسما في ملف القضيه او ما شابه |
Esse recibo foi inserido no processo da polícia, uma cópia foi inserida na pasta do promotor, mas eles nunca o deram ao advogado de defesa. | TED | وقد وُضع هذا الإيصال في ملف الشرطة، ووُضعت نسخة منه في ملف المدعي العام، ولم يعطوها أبدًا إلى محاميه. |
Há vestígios de chumbo e níquel no perfil osteológico. | Open Subtitles | هنالك أثار لرصاص و مادة النيكل في ملف الرجل الميت |
Cada endereço, cada nome no arquivo da Traynor. | Open Subtitles | كل العناوين والاسماء في ملف تراينور |
Sabia que mesmo sem falar sobre inspecções, os planos do Centro Cole não condizem com os planos na ficha da câmara. | Open Subtitles | أن مبنى كول المركزي لا يتطابق مع المخططات التي في ملف المدينة؟ |
Ele colocou-o como referência pessoal na ficha do Serviço de Imigração. | Open Subtitles | لقد وضعك على قائمة مراجعه في ملف دائرة الهجرة |
Apenas... obtive a informação toda, e depois enfiei-a num ficheiro. | Open Subtitles | لقد حصلت على كل المعلومات وثم حشرتها في ملف |
Não quero a polícia com o meu ADN nos ficheiros. | Open Subtitles | لا اريد ان تحتفظ الشرطة بحمضي النووي في ملف |
Depois de colocar este menino no arquivo, fico despachado. | Open Subtitles | بعد أن أضع هذا الطفل الصغير في ملف القضية سأكون منتهي |
Não há menção de familiares no arquivo pessoal dela. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي ذكر لأية عائلة في ملف الموظفين لها |
O IP da rede de jogos está no ficheiro .dat. | Open Subtitles | نظام شبكة الممرات الخاص بهم موجود في ملف المعلومات |
Não foi culpa minha que o problema cardíaco do Buttle não constasse no ficheiro do Tuttle. | Open Subtitles | ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل |
Claro. Guardo-a mesmo ali no ficheiro do "vai lá buscar tu". | Open Subtitles | لا مشكلة، أحتفظ به هناك في ملف "اخدم نفسك بنفسك" |
Recentemente, perdi o dinheiro todo e a promessa dum futuro brilhante e organizei tudo isso num arquivo mental com a etiqueta, | Open Subtitles | لقد خسرت مؤخراً جميع أموالي والأمل في مستقبل مشرق وقد نظمت كل هذا في ملف في رأسي |
Vou pôr tudo num arquivo com o rótulo, "Nunca Abrir". | Open Subtitles | سأنظم هذا في ملف في رأسي "وأسميه "لاتفتحيه أبداً |
Também apareceu num arquivo duma pessoa desaparecida em Jerusalém. | Open Subtitles | أظهرت أيضا حتى في ملف شخص مفقود من القدس. |
Por que está na pasta das contas internacionais? | Open Subtitles | ولماذا إنتهى به الأمر في ملف الحسابات الدولية ؟ |
- Tudo no perfil deste tipo diz-me que estava a observar os outros locais dos crimes. | Open Subtitles | كل شيء عن هذا الرجل في ملف تقول أنّه كان يراقب في مسارح الجرائم الأخرى |
Um coronel que diz que pode ter acesso... aos documentos em falta no arquivo da Guarda de Bush. | Open Subtitles | العقيد الذي يقول بوسعه الوصول إلى الوثائق المفقودة في ملف .(حرس حسن السلوك الخاص بـ (بوش |
Uma nota disciplinar na ficha da Srta. | Open Subtitles | إنذار تأديبي في ملف السيدة ويسلي |
Eu teria lido sobre isso na ficha do Agente Bloom, por isso... | Open Subtitles | هل قرأت عن ذلك في ملف السيد بلوم ، لذلك ـ ـ |
Fazer perguntas colocarão o teu nome num ficheiro como esse. | Open Subtitles | هذه الاسئلة سوف تضع اسمك في ملف مثل هذا |
Se o meu nome está nos ficheiros do DEA, significa que estou sob vigilância, certo? | Open Subtitles | ولو كان اسمي في ملف لتلك الوكالة، هذا يعني أنهما كان يتحريّان عني، صحيح؟ |