"في مهمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em missão
        
    • numa missão
        
    • na missão
        
    • em uma missão
        
    • para uma missão
        
    • de serviço
        
    • em serviço
        
    • em trabalho
        
    • num trabalho
        
    • numa operação
        
    • com a missão
        
    • com uma missão
        
    • numa tarefa
        
    Estou aqui em missão oficial. Não há nada com o que se preocupar. Open Subtitles أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق
    Você disse que era da Marinha. Na verdade sou reformado. Estou aqui em missão especial. Open Subtitles نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة
    Vão enviar-nos um dos seus agentes numa missão temporária. Open Subtitles سيقومون بإرسال أحد العملاء الخاصين في مهمة مؤقتة
    Queria agradecer os seus esforços na missão desta noite. Open Subtitles أردت أن أشكركم على جهودكم في مهمة الليلة.
    Enviou-nos em uma missão suicida por um pedaço de pedra? Open Subtitles أأرسلتنا في مهمة انتحارية من أجل صخرة تافهة؟
    É quando a CIA fica com um soldado emprestado... para uma missão disfarçada. Open Subtitles عندما تستعير السي آي اي جندي ما في مهمة سرية
    Em resultado de um ataque enquanto viajava para vos visitar em missão de paz! Open Subtitles من جرّاء هجوم لم يسبقه استفزاز وقد ارتحل للقائكم، تحت راية الهُدْنة، في مهمة سلام.
    em missão de reconhecimento num delta do Mekong. Um soldado com calor tirou o casaco à prova de bala, mostrando uma camisola a apoiar o slogan da "Mad": Open Subtitles كنّا في مهمة عسكرية وجندياً فتح معطفه ليكشفعنقميص..
    Mas nada de efusividades. Eu estou em missão para a Rainha. Open Subtitles ولكن حتى لا أبالغ في التعبير أنا في مهمة لصالح الملكة
    Mas está em missão secreta a um planeta Goa'uid, e o Alto Conselho não quer expor o operacional, tentando comunicar com ele. Open Subtitles لكنها في مهمة سرية في عالم محتل من الجواؤلد والمجلس الأعلى لا يريد الخاطرة بتعريضها للانكشاف بالاتصال بها
    Pareces preocupado. O Núncio enviou-te em missão? Open Subtitles تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟
    Nós estamos numa missão. Um grande espectáculo pode mudar o mundo. Open Subtitles نحن في مهمة معرض عظيم واحد يمكن أن يغيّر العالم
    Não te deixo ir numa missão suicida para desligar o interruptor. Open Subtitles لن أدعك تذهب في مهمة إنتحارية فقط كي تدير مفتاحاً
    Segundo os agentes de Cromwell, há apenas duas semanas, o cardeal Pole deixou Roma numa missão secreta. Open Subtitles وفقا لعملاء كرومويل قبل أسبوعين فقط ، قام الكاردينال نيبول بمغادرة روما في مهمة سرية
    O nosso falhanço na missão Caxemira deve ser segredo. Open Subtitles ماذا حدث؟ فشلنا في مهمة كشمير يجب أن يظل سر
    7 mil barcos de pesca e a Marinha Real em uma missão para trazê-los de volta. Open Subtitles سبعمئة قارب صيد بالإضافة للبحرية الملكية في مهمة لإعادة أبناؤنا للوطن
    Voei para uma missão de resgate numa tempestade tropical uma vez. Open Subtitles انا حلقت في مهمة انقاذ في منخفض استوائي في احد المرات
    Eu posso pagar dois cognacs, mas estou de serviço. Open Subtitles يمكنه أن يتحمّل الكونياك لكن أنا في مهمة
    Tu estás em serviço, não estás num piquenique. Open Subtitles يا رجل ، انت في مهمة وليس في نزهة هل ذلك مفهوم
    E acerca do facto de eu ter sido enviado para lá em trabalho, e de nem sequer me teres ido ver? Open Subtitles و ماذا عن ذهابي إلى هناك في مهمة و أنتِ لم تحاولي رؤيتي حتى؟
    Olhem, não sei quanto a vocês idiotas, mas se me limpassem o sebo num trabalho, eu queria ir pelo menos com alguma dignidade, certo? Open Subtitles اسمع، لا أعرف عنكم أيها الحمقى لكن فيما لو إصيبت برصاصة في مهمة ممتأكد أنني أريد الخروج بشيء من الكرامة، مفهوم؟
    É como chamo... um acidente infeliz, numa operação séria. Open Subtitles هذا ما أسميه بالخسارة المؤسفة في مهمة غاية في الخطورة.
    Eu desembarquei pela primeira vez na ilha de Madagáscar, há 20 anos, com a missão de documentar a sua história natural marinha. TED هبطت لأول مرة في جزيرة مدغشقر منذ عقدين من الزمن، في مهمة لتوثيق التاريخ الطبيعي البحري فيها.
    Até expliquei como, aos 13 anos, não me sentia como um adolescente, mas mais como um soldado com uma missão. TED شرحت لهم أيضاً كيف كنت أشعر أني لست مراهقاً عمره 13 عاماً، وإنما جندي في مهمة.
    Ela poderá ter ainda muito para aprender neste mundo, mas já é especialista numa tarefa muito importante: dar sentido ao que vê. TED ربما لا يزال أمامها الكثير لتتعلمه عن هذا العالم لكنها بالفعل خبيرة في مهمة ضرورية جدًا أن تعي وتعقل ما تراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus